Web
and Book design,
Copyright, Kellscraft Studio 1999-2021 (Return to Web Text-ures) |
Click
Here to return to
Ancient Tales and Folk-Lore of Japan Content Page Return to the Previous Chapter |
(HOME)
|
A STORY OF MOUNT KANZANREI FAR
up on the north-eastern coast of Korea is a high mountain called
Kanzanrei, and
not far from its base, where lies the district of Kanko Fu, is a
village called
Teiheigun, trading in little but natural products such as mushrooms,
timber,
furs, fish, and a little gold. In
this village lived a pretty girl called Choyo, an orphan of some means.
Her
father, Choka, had been the only merchant in the district, and he had
made
quite a fortune for those parts, which he had left to Choyo when she
was some
sixteen summers old. At
the foot of the mountain of Kanzanrei lived a woodcutter of simple and
frugal
habits. He dwelt alone in a broken-down hut, associated with but the
few to
whom he sold his wood, and was considered generally to be a morose and
unsociable
man. The 'Recluse' he was called, and many wondered who he was, and why
he kept
so much to himself, for he was not yet thirty years of age and was
remarkable
for his good looks and strong frame. Sawada Shigeoki was his name, but
the
people did not know it. One evening, as the Recluse was wending his way down the rough mountain path with a large load of firewood on his back, he was resting in a particularly wild and rocky pass darkened by the huge pine trees which towered on every hand, and was startled by a rustling sound close below. He looked nervously round, for the place in which he was had the reputation of being haunted by tigers, and with some truth, for several people had lately been killed by them. On this occasion, however, the sound which had startled the Recluse was caused by no tiger, but only by a pheasant which fluttered off her nest, and was imitating the sign of a wounded bird, to draw the intruder's attention away from the direction of her nest. Strange, however, was it, thought the Recluse, that the bird should have so acted, for she could neither have seen nor heard him; and so he listened intently to find the cause. There were not many minutes to wait. Almost immediately the Recluse heard the sounds of voices and of scuffling, and, hiding himself behind the trunk of a large tree, he waited, axe in hand. The Woodcutter Saves Choyo From Robbers Soon
he saw being carried, pushed, and dragged down the path, a girl of
surpassing
beauty. She was in charge of three villainous men whom the Recluse soon
recognised as bandits. As
they were coming his way the Recluse retained his position, hidden
behind the
great pine, and grasping more firmly his axe; and as the four
approached him he
sprang out and blocked their way. 'Who
have you here, and what are you doing with this girl?' cried he. 'Let
her go,
or you will have to suffer!' Being
three to one, the robbers were in no fear, and cried back, 'Stand out
of our
way, you fool, and let us pass — unless you wish to lose your life.'
But the
woodcutter was not afraid. He raised his axe, and the robbers drew
their
swords. The woodcutter was too much for them. In an instant he had cut
down one
and pushed another over the precipice, and the third took to his heels,
only
too glad to get away with his life. The
Recluse then bent down to attend to the girl, who had fainted. He
fetched water
and bathed her face, bringing her back to her senses, and as soon as
she was
able to speak he asked who she was, whether she was hurt, and how she
had come
into the hands of such ruffians. Amid
sobs and weeping the girl answered: 'I am
Choyo Choka. My home is the village of Teiheigun. This is the
anniversary of my
father's death, and I went to pray at his tomb at the foot of Gando
Mountain.
The day being fine, I decided to make a long tour and come back this
way. About
an hour ago I was seized by these robbers; and the rest you know. Oh,
sir, I am
thankful to you for your bravery in saving me. Please tell me your
name.' The
woodcutter answered: 'Ah,
then, you are the famous beauty of Teiheigun village, of whom I have so
often
heard! It is an honour indeed to me that I have been able to help you.
As for
me, I am a woodcutter. The "Recluse" they call me, and I live at the
foot of this mountain. If you will come with me I will take you to my
hut,
where you can rest; and then I will see you safely to your home.' Choyo
was very grateful to the woodcutter, who shouldered his stack of wood,
and,
taking her by the hand, led her down the steep and dangerous path. At
his hut
they rested, and he made her tea; then took her to the outskirts of her
village, where, bowing to her in a manner far above that of the
ordinary
peasant, he left her. That
night Choyo could think of nothing but the brave and handsome
woodcutter who
had saved her life; so much, indeed, did she think that before the morn
had
dawned she felt herself in love, deeply and desperately. The
day passed and night came. Choyo had told all her friends of how she
had been
saved and by whom. The more she talked the more she thought of the
woodcutter,
until at last she made up her mind that she must go and see him, for
she knew
that he would not come to see her. 'I have the excuse of going to thank
him,'
she thought; 'and, besides, I will take him a present of some
delicacies and
fish.' Accordingly,
next morning she started off at daybreak, carrying her present in a
basket. By
good fortune she found the Recluse at home, sharpening his axes, but
otherwise
taking a holiday. 'I
have come, sir, to thank you again for your brave rescue of myself the
other
day, and 1 have brought a small present, which, I trust, however
unworthy, you
will deign to accept,' said the love-sick Choyo. 'There
is no reason to thank me for performing a common duty,' said the
Recluse; but
by so fair a pair of lips as yours it is pleasing to be thanked, and I
feel the
great honour. The gift, however, I cannot accept; for then I should be
the
debtor, which for a man is wrong.' Choyo
felt both flattered and rebuffed at this speech, and tried again to get
the
Recluse to accept her present; but, though her attempts led to friendly
conversation and to chaff, he would not do so, and Choyo left, saying: 'Well,
you have beaten me to-day; but I will return, and in time I shall beat
you and
make you accept a gift from me.' 'Come
here when you like,' answered the Recluse. 'I shall always be glad to
see you,
for you are a ray of light in my miserable but; but never shall you
place me
under an obligation by making me accept a gift.' It
was a curious answer, thought Choyo as she left; but 'Oh, how handsome
he is,
and how I love him! and anyway I will visit him again, often, and see
who wins
in the end.' Such
was the assurance of so beautiful a girl as Choyo. She felt that she
must
conquer in the end. For
the next two months she visited the Recluse often, and they sat and
talked. He
brought her wild-flowers of great rarity and beauty from the highest
mountains,
and berries to eat; but never once did he make love to her or even
accept the
slightest present from her hands. That did not deter Choyo from
pursuing her
love. She was determined to win in the end, and she even felt that in a
way
this strange man loved her as she loved him, but for some reason would
not say
so. One
day in the third month after her rescue Choyo again went to see the
Recluse. He
was not at home: so she sat and waited, looking round the miserable hut
and
thinking what a pity it was that so noble a man should live in such a
state,
when she, who was well off, was only too anxious to marry him; — and of
her own
beauty she knew well. While she was thus musing, the woodcutter
returned, not
in his usual rags, but in the handsome costume of a Japanese samurai,
and
greatly astonished was she as she rose to greet him. 'Ah,
fair Choyo, you are surprised to see me now as I am, and it is also
with sorrow
that I must tell you what I do, for I know well what is in both your
heart and
mind. To-day we must part for ever, for I am going away.' Choyo
flung herself upon the floor, weeping bitterly, and then rising, said,
between
her sobs: 'Oh, now, this cannot be! You must not leave me, but take me
with
you. Hitherto I have said nothing, because it is not for a maid to
declare her
love; but I love you, and have loved you ever since the day you saved
me from
the robbers. Take me with you, no matter where; even to the Cave where
the
Demons of Hell live will I follow you if you will but let me! You must,
for I
cannot be happy without you.' 'Alas,'
cried the Recluse, 'this cannot be! It is impossible; for I am a
Japanese, not
a Korean. Though I love you as much as you love me, we cannot be
united. My
name is Sawada Shigeoki. I am a samurai from Kurume. Ten years ago I
committed
a political offence and had to fly from my country. I came to Korea
disguised
as a woodcutter, and until I met you I had not a happy day. Now our
Government
is changed and I am free to return home. To you I have told this story,
and to
you alone. Forgive my heartlessness in leaving you. I do so with tears
in my
eyes and sorrow in my heart. Farewell!' So saying, the 'brave samurai'
(as my raconteur
calls him) strode from the hut, never to see poor Choyo again. Choyo
continued to weep until darkness came on and it was too late for her to
return
home in safety: so she spent the night where she was, in weeping. Next
morning
she was found by her servants almost demented with fever. She was
carried to
her home, and for three months was seriously ill. On her recovery she
gave most
of her money to temples, and in charity; she sold her house, keeping
only
enough money to buy herself rice, and spent the remainder of her days
alone in
the little hut at the foot of Mount Kanzanrei, where at the age of
twenty-one
she was found dead of a broken heart. The samurai was brave; but was he
noble
in spite of his haughty national pride? To the Japanese mind he acted
as did
Buddha when he renounced his worldly loves. What chance is there, if
all men
act thus, of a sincere friendship between Japan and Korea? |