Web
and Book design,
Copyright, Kellscraft Studio 1999-2021 (Return to Web Text-ures) |
Click
Here to return to
Ancient Tales and Folk-Lore of Japan Content Page Return to the Previous Chapter |
(HOME)
|
THE SPIRIT OF A WILLOW TREE SAVES FAMILY HONOUR LONG
ago there lived in Yamada village, Sarashina Gun, Shinano Province, one
of the
richest men in the northern part of Japan. For many generations the
family had
been rich, and at last the fortune descended in the eighty-third
generation to Gobei
Yuasa. The family had no title; but the people treated them almost with
the
respect due to a princely house. Even the boys in the street, who are
not given
to bestowing either compliments or titles of respect, bowed
ceremoniously when
they met Gobei Yuasa. Gobei was the soul of good-nature, sympathetic to
all in
trouble. The riches which Gobei had inherited were mainly money and land, about which he worried himself very little; it would have been difficult to find a man who knew less and cared less about his affairs than Gobei. He spent his money freely, and when he came to think of accounts his easy nature let them all slide. His great pleasures were painting kakemono pictures, talking to his friends, and eating good things. He ordered his steward not to worry him with unsatisfactory accounts of crops or any other disagreeable subjects. 'The destiny of man and his fate is arranged in Heaven,' said he. Gobei was quite celebrated as a painter, and could have made a considerable amount of money by selling his kakemonos; but no — that would not be doing credit to his ancestors and his name. The Spirit of the Willow Tree Appears to Gobei One
day, while things were going from bad to worse, and Gobei was seated in
his
room painting, a friend came to gossip. He told Gobei that the village
people
were beginning to talk seriously about a spirit that had been seen by
no fewer
than three of them. At first they had laughed at the man who saw the
ghost; the
second man who saw it they were inclined not to take quite seriously;
but now
it had been seen by one of the village elders, and so there could be no
doubt
about it. 'Where
do they see it?' asked Gobei. 'They
say that it appears under your old willow tree between eleven and
twelve
o'clock at night — the tree that hangs some of its boughs out of your
garden
into the street.' 'That
is odd,' remarked Gobei. 'I can remember hearing of no murder under
that tree,
nor even spirit connection with any of my ancestors; but there must be
something if three of our villagers have seen it. Yet, again, where
there is an
old willow tree some one is sure to say, sooner or later, that he has
seen a
ghost. If there is a spirit there, I wonder whose it is? I should like
to paint
the ghost if I could see it, so as to leave it to my descendants as the
last
ominous sign on the road which has led to the family's ruin. That I
shall make
an effort to do. This very evening I will sit up to watch for the
thing.' Never
had Gobei been seized with such energy before. He dismissed his friend,
and
went to bed at four o'clock in the afternoon, so as to allow himself to
be up at
ten o'clock. At that hour his servant awoke him; but even then he could
not be
got up before eleven. By twelve o'clock, midnight, Gobei was at last
out in his
garden, hidden in bushes facing the willow. It was a bright night, and
there
was no sign of any ghost until after one o'clock, when clouds passed
over the
moon. Just when Gobei was thinking of going back to bed, he beheld,
arising
from the ground under the willow, a thin column of white smoke, which
gradually
assumed the form of a charming girl. Gobei
stared in astonishment and admiration. He had never thought that a
ghost could
be such a vision of beauty. Rather had he expected to see a white,
wild-eyed,
dishevelled old woman with protruding bones, the spectacle of whom
would freeze
his marrow and make his teeth clatter. Gradually
the beautiful figure approached Gobei, and hung its head, as if it
wished to
address him. 'Who
and what are you?' cried Gobei. 'You seem too beautiful, to my mind, to
be the
spirit of one who is dead. If you are indeed spectral, do tell me, if
you may,
whose spirit you are and why you appear under this willow tree!' 'I am
not the spirit or ghost of man, as you say,' answered the spirit, 'but
the
spirit of this willow tree.' 'Then
why do you leave the tree now, as they tell me you have done several
times
within the last ten days?' 'I
am, as I say, the spirit of this willow, which was planted here in the
twenty-first generation of your family. That is now about six centuries
ago. I
was planted to mark the place where your wise ancestor buried a
treasure — twenty
feet below the ground, and fifteen from my stem, facing east. There is
a vast
sum of gold in a strong iron chest hidden there. The money was buried
to save
your house when it was about to fall. Never hitherto has there been
danger; but
now, in your time, ruin has come, and it is for me to step forth and
tell you
how by the foresight of your ancestor you have been saved from
disgracing the
family name by bankruptcy. Pray dig the strong box up and save the name
of your
house. Begin as soon as you can, and be careful in future.' Then
she vanished. Gobei
returned to his house, scarcely believing it possible that such good
luck had
come to him as the spirit of the willow tree planted by his wise
ancestor had
said. He did not go to bed, however. He summoned a few of his most
faithful
servants, and at daybreak began digging. What excitement there was when
at
nineteen feet they struck the top of an iron chest! Gobei jumped with
delight;
and it may almost be said that his servants did the same, for to see
their
honoured master's name fall into the disgrace of bankruptcy would have
caused
many of them to disembowel themselves. They
tore and dug with all their might, until they had the huge and weighty
case out
of the hole. They broke off the top with pickaxes, and then Gobei saw a
collection
of old sacks. He seized one of these; but the age of it was too great.
It
burst, and sent rolling out over a hundred immense old-fashioned oblong
gold
coins of ancient times, which must have been worth £30 each. Gobei
Yuasa's hand
shook. He could hardly realise as true the good fortune which had come
to him.
Bag after bag was pulled out, each containing a small fortune, until
finally
the bottom of the box was reached. Here was found a letter some six
hundred
years of age, saying: 'He
of my descendants who is obliged to make use of the treasure to save
our family
reputation will read aloud and make known that this treasure has been
buried by
me, Fuji Yuasa, in the twenty-first generation of our family, so that
in time
of need or danger a future generation will be able to fall back upon it
and
save the family name. He whose great misfortune necessitates the use of
the
treasure must say: "Greatly do I repent the folly that has brought the
affairs of our family so low, and necessitated the assistance of an
early
ancestor. I can only repay such by diligent attention to my household
affairs,
and also show high appreciation and give kindness to the willow tree
which has
so long been watching and guarding my ancestor's treasure. These things
I vow
to do. I shall reform entirely."' Gobei
Yuasa read this out to his servants and to his friends. He became a man
of
energy. His lands and farms were properly taken care of, and the Yuasa
family
regained its influential position. Gobei
painted a kakemono of the spirit of the willow tree as he had seen her,
and
this he kept in his own room during the rest of his life. It is the
famous
painting, in the Yuasa Gardens to-day, which is called 'The Willow
Ghost,' and
perhaps it is the model from which most of the willow-tree-ghost
paintings have
sprung. Gobei
fenced in the famous willow tree, and attended to it himself; as did
those who
followed him. |