Web
and Book
design,
Copyright, Kellscraft Studio 1999-2018 (Return
to Web
Text-ures)
|
(HOME)
|
Canon Alberic’s
Scrap-Book
St Bertrand de
Comminges is a decayed town on the spurs of the
Pyrenees, not very far from Toulouse, and still nearer to
Bagnères-deLuchon. It
was the site of a bishopric until the Revolution, and has a cathedral
which is
visited by a certain number of tourists. In the spring of 1883 an
Englishman
arrived at this old-world place — I can hardly dignify it with the name
of
city, for there are not a thousand inhabitants. He was a Cambridge man,
who had
come specially from Toulouse to see St Bertrand’s Church, and had left
two
friends, who were less keen archaeologists than himself, in their hotel
at
Toulouse, under promise to join him on the following morning. Half an
hour at
the church would satisfy them, and all three could then pursue
their
journey in the direction of Auch. But our Englishman had come early on
the day
in question, and proposed to himself to fill a note-book and to use
several
dozens of plates in the process of describing and photographing every
corner of
the wonderful church that dominates the little hill of Comminges. In
order to
carry out this design satisfactorily, it was necessary to monopolize
the verger
of the church for the day. The verger or sacristan (I prefer the latter
appellation, inaccurate as it may be) was accordingly sent for by the
somewhat
brusque lady who keeps the inn of the Chapeau Rouge; and when he came,
the
Englishman found him an unexpectedly interesting object of study. It
was not in
the personal appearance of the little, dry, wizened old man that the
interest
lay, for he was precisely like dozens of other church-guardians in
France, but
in a curious furtive or rather hunted and oppressed air which he had.
He was
perpetually half glancing behind him; the muscles of his back and
shoulders
seemed to be hunched in a continual nervous contraction, as if he were
expecting every moment to find himself in the clutch of an enemy. The
Englishman hardly knew whether to put him down as a man haunted by a
fixed
delusion, or as one oppressed by a guilty conscience, or as an
unbearably
henpecked husband. The probabilities, when reckoned up, certainly
pointed to
the last idea; but, still, the impression conveyed was that of a more
formidable persecutor even than a termagant wife.
However, the
Englishman (let us call him Dennistoun) was soon too deep
in his note-book and too busy with his camera to give more than an
occasional
glance to the sacristan. Whenever he did look at him, he found him at
no great
distance, either huddling himself back against the wall or crouching in
one of
the gorgeous stalls. Dennistoun became rather fidgety after a time.
Mingled
suspicions that he was keeping the old man from his déjeuner,
that he
was regarded as likely to make away with St Bertrand’s ivory crozier,
or with
the dusty stuffed crocodile that hangs over the font, began to torment
him. ‘Won’t you go home?’
he said at last; ‘I’m quite well able to finish my
notes alone; you can lock me in if you like. I shall want at least two
hours
more here, and it must be cold for you, isn’t it?’ ‘Good heavens!’ said
the little man, whom the suggestion seemed to
throw into a state of unaccountable terror, ‘such a thing cannot be
thought of
for a moment. Leave monsieur alone in the church? No, no; two hours,
three
hours, all will be the same to me. I have breakfasted, I am not at all
cold,
with many thanks to monsieur.’ ‘Very well, my
little man,’ quoth Dennistoun to himself: ‘you have been
warned, and you must take the consequences.’ Before the
expiration of the two hours, the stalls, the enormous
dilapidated organ, the choir-screen of Bishop John de Mauléon, the
remnants of
glass and tapestry, and the objects in the treasure-chamber had been
well and
truly examined; the sacristan still keeping at Dennistoun’s heels, and
every
now and then whipping round as if he had been stung, when one or other
of the
strange noises that trouble a large empty building fell on his ear.
Curious
noises they were, sometimes. ‘Once,’ Dennistoun
said to me, ‘I could have sworn I heard a thin
metallic voice laughing high up in the tower. I darted an inquiring
glance at
my sacristan. He was white to the lips. “It is he — that is — it is no
one; the
door is locked,” was all he said, and we looked at each other for a
full
minute.’ Another little
incident puzzled Dennistoun a good deal. He was
examining a large dark picture that hangs behind the altar, one of a
series
illustrating the miracles of St Bertrand. The composition of the
picture is
well-nigh indecipherable, but there is a Latin legend below, which runs
thus: Qualiter S. Bertrandus liberavit hominem quem diabolus diu volebat strangulare. (How St Bertrand delivered a man whom the Devil long sought to strangle.) It was nearly five
o’clock; the short day was drawing in, and the
church began to fill with shadows, while the curious noises — the
muffled
footfalls and distant talking voices that had been perceptible all day
—
seemed, no doubt because of the fading light and the consequently
quickened
sense of hearing, to become more frequent and insistent. The sacristan began
for the first time to show signs of hurry and
impatience. He heaved a sigh of relief when camera and note-book were
finally
packed up and stowed away, and hurriedly beckoned Dennistoun to the
western
door of the church, under the tower. It was time to ring the Angelus. A
few
pulls at the reluctant rope, and the great bell Bertrande, high in the
tower,
began to speak, and swung her voice up among the pines and down to the
valleys,
loud with mountain-streams, calling the dwellers on those lonely hills
to remember
and repeat the salutation of the angel to her whom he called Blessed
among
women. With that a profound quiet seemed to fall for the first time
that day
upon the little town, and Dennistoun and the sacristan went out of the
church. On the doorstep they
fell into conversation. ‘Monsieur seemed to
interest himself in the old choir-books in the
sacristy.’ ‘Undoubtedly. I was
going to ask you if there were a library in the
town.’ ‘No, monsieur;
perhaps there used to be one belonging to the Chapter,
but it is now such a small place —’ Here came a strange pause of
irresolution,
as it seemed; then, with a sort of plunge, he went on: ‘But if monsieur
is amateur
des vieux livres, I have at home something that might interest him.
It is
not a hundred yards.’ At once all
Dennistoun’s cherished dreams of finding priceless
manuscripts in untrodden corners of France flashed up, to die down
again the
next moment. It was probably a stupid missal of Plantin’s printing,
about 1580.
Where was the likelihood that a place so near Toulouse would not have
been
ransacked long ago by collectors? However, it would be foolish not to
go; he
would reproach himself for ever after if he refused. So they set off.
On the
way the curious irresolution and sudden determination of the sacristan
recurred
to Dennistoun, and he wondered in a shamefaced way whether he was being
decoyed
into some purlieu to be made away with as a supposed rich Englishman.
He
contrived, therefore, to begin talking with his guide, and to drag in,
in a
rather clumsy fashion, the fact that he expected two friends to join
him early
the next morning. To his surprise, the announcement seemed to relieve
the
sacristan at once of some of the anxiety that oppressed him. ‘That is well,’ he
said quite brightly —‘that is very well. Monsieur
will travel in company with his friends: they will be always near him.
It is a
good thing to travel thus in company — sometimes.’ The last word
appeared to be added as an afterthought and to bring with
it a relapse into gloom for the poor little man. They were soon at
the house, which was one rather larger than its
neighbours, stone-built, with a shield carved over the door, the shield
of
Alberic de Mauléon, a collateral descendant, Dennistoun tells me, of
Bishop
John de Mauléon. This Alberic was a Canon of Comminges from 1680 to
1701. The
upper windows of the mansion were boarded up, and the whole place bore,
as does
the rest of Comminges, the aspect of decaying age. Arrived on his
doorstep, the sacristan paused a moment. ‘Perhaps,’ he said,
‘perhaps, after all, monsieur has not the time?’ ‘Not at all — lots
of time — nothing to do till tomorrow. Let us see
what it is you have got.’ The door was opened
at this point, and a face looked out, a face far
younger than the sacristan’s, but bearing something of the same
distressing
look: only here it seemed to be the mark, not so much of fear for
personal
safety as of acute anxiety on behalf of another. Plainly the owner of
the face
was the sacristan’s daughter; and, but for the expression I have
described, she
was a handsome girl enough. She brightened up considerably on seeing
her father
accompanied by an able-bodied stranger. A few remarks passed between
father and
daughter of which Dennistoun only caught these words, said by the
sacristan:
‘He was laughing in the church,’ words which were answered only by a
look of
terror from the girl. But in another
minute they were in the sitting-room of the house, a
small, high chamber with a stone floor, full of moving shadows cast by
a
wood-fire that flickered on a great hearth. Something of the character
of an
oratory was imparted to it by a tall crucifix, which reached almost to
the
ceiling on one side; the figure was painted of the natural colours, the
cross
was black. Under this stood a chest of some age and solidity, and when
a lamp
had been brought, and chairs set, the sacristan went to this chest, and
produced therefrom, with growing excitement and nervousness, as
Dennistoun
thought, a large book, wrapped in a white cloth, on which cloth a cross
was
rudely embroidered in red thread. Even before the wrapping had been
removed,
Dennistoun began to be interested by the size and shape of the volume.
‘Too
large for a missal,’ he thought, ‘and not the shape of an antiphoner;
perhaps
it may be something good, after all.’ The next moment the book was
open, and
Dennistoun felt that he had at last lit upon something better than
good. Before
him lay a large folio, bound, perhaps, late in the seventeenth century,
with
the arms of Canon Alberic de Mauléon stamped in gold on the sides.
There may
have been a hundred and fifty leaves of paper in the book, and on
almost every
one of them was fastened a leaf from an illuminated manuscript. Such a
collection Dennistoun had hardly dreamed of in his wildest moments.
Here were
ten leaves from a copy of Genesis, illustrated with pictures, which
could not
be later than A.D. 700. Further on was a complete set of pictures from
a
Psalter, of English execution, of the very finest kind that the
thirteenth
century could produce; and, perhaps best of all, there were twenty
leaves of
uncial writing in Latin, which, as a few words seen here and there told
him at
once, must belong to some very early unknown patristic treatise. Could
it
possibly be a fragment of the copy of Papias ‘On the Words of Our
Lord’, which
was known to have existed as late as the twelfth century at Nimes?1
In any case, his mind was made up; that book must return to Cambridge
with him,
even if he had to draw the whole of his balance from the bank and stay
at St.
Bertrand till the money came. He glanced up at the sacristan to see if
his face
yielded any hint that the book was for sale. The sacristan was pale,
and his
lips were working. ‘If monsieur will
turn on to the end,’ he said. So monsieur turned
on, meeting new treasures at every rise of a leaf;
and at the end of the book he came upon two sheets of paper, of much
more
recent date than anything he had seen yet, which puzzled him
considerably. They
must be contemporary, he decided, with the unprincipled Canon Alberic,
who had doubtless
plundered the Chapter library of St Bertrand to form this priceless
scrap-book.
On the first of the paper sheets was a plan, carefully drawn and
instantly
recognizable by a person who knew the ground, of the south aisle and
cloisters
of St Bertrand’s. There were curious signs looking like planetary
symbols, and
a few Hebrew words in the corners; and in the north-west angle of the
cloister
was a cross drawn in gold paint. Below the plan were some lines of
writing in
Latin, which ran thus: Responsa
12(mi) Dec. 1694. Interrogatum est: Inveniamne? Responsum est: Invenies. Fiamne dives?
Fies. Vivamne invidendus? Vives. Moriarne in lecto meo? Ita. What he then saw
impressed him, as he has often told me, more than he
could have conceived any drawing or picture capable of impressing him.
And,
though the drawing he saw is no longer in existence, there is a
photograph of
it (which I possess) which fully bears out that statement. The picture
in
question was a sepia drawing at the end of the seventeenth century,
representing, one would say at first sight, a Biblical scene; for the
architecture (the picture represented an interior) and the figures had
that
semi-classical flavour about them which the artists of two hundred
years ago
thought appropriate to illustrations of the Bible. On the right was a
king on
his throne, the throne elevated on twelve steps, a canopy overhead,
soldiers on
either side — evidently King Solomon. He was bending forward with
outstretched
sceptre, in attitude of command; his face expressed horror and disgust,
yet
there was in it also the mark of imperious command and confident power.
The
left half of the picture was the strangest, however. The interest
plainly
centred there. On the pavement
before the throne were grouped four soldiers,
surrounding a crouching figure which must be described in a moment. A
fifth
soldier lay dead on the pavement, his neck distorted, and his eye-balls
starting from his head. The four surrounding guards were looking at the
King.
In their faces, the sentiment of horror was intensified; they seemed,
in fact,
only restrained from flight by their implicit trust in their master.
All this
terror was plainly excited by the being that crouched in their midst. I entirely despair
of conveying by any words the impression which this
figure makes upon anyone who looks at it. I recollect once showing the
photograph of the drawing to a lecturer on morphology — a person of, I
was
going to say, abnormally sane and unimaginative habits of mind. He
absolutely
refused to be alone for the rest of that evening, and he told me
afterwards
that for many nights he had not dared to put out his light before going
to
sleep. However, the main traits of the figure I can at least indicate. At first you saw
only a mass of coarse, matted black hair; presently it
was seen that this covered a body of fearful thinness, almost a
skeleton, but
with the muscles standing out like wires. The hands were of a dusky
pallor,
covered, like the body, with long, coarse hairs, and hideously taloned.
The
eyes, touched in with a burning yellow, had intensely black pupils, and
were
fixed upon the throned King with a look of beast-like hate. Imagine one
of the
awful bird-catching spiders of South America translated into human
form, and
endowed with intelligence just less than human, and you will have some
faint
conception of the terror inspired by the appalling effigy. One remark
is
universally made by those to whom I have shown the picture: ‘It was
drawn from
the life.’ As soon as the first
shock of his irresistible fright had subsided,
Dennistoun stole a look at his hosts. The sacristan’s hands were
pressed upon
his eyes; his daughter, looking up at the cross on the wall, was
telling her
beads feverishly. At last the question
was asked: ‘Is this book for sale?’ There was the same
hesitation, the same plunge of determination that he
had noticed before, and then came the welcome answer: ‘If monsieur
pleases.’ ‘How much do you ask
for it?’ ‘I will take two
hundred and fifty francs.’ This was
confounding. Even a collector’s conscience is sometimes
stirred, and Dennistoun’s conscience was tenderer than a collector’s. ‘My good man!’ he
said again and again, ‘your book is worth far more
than two hundred and fifty francs. I assure you — far more.’ But the answer did
not vary: ‘I will take two hundred and fifty francs
— not more.’ There was really no
possibility of refusing such a chance. The money
was paid, the receipt signed, a glass of wine drunk over the
transaction, and
then the sacristan seemed to become a new man. He stood upright, he
ceased to
throw those suspicious glances behind him, he actually laughed or tried
to
laugh. Dennistoun rose to go. ‘I shall have the
honour of accompanying monsieur to his hotel?’ said
the sacristan. ‘Oh, no, thanks! it
isn’t a hundred yards. I know the way perfectly,
and there is a moon.’ The offer was
pressed three or four times and refused as often. ‘Then, monsieur will
summon me if — if he finds occasion; he will keep
the middle of the road, the sides are so rough.’ ‘Certainly,
certainly,’ said Dennistoun, who was impatient to examine
his prize by himself; and he stepped out into the passage with his book
under
his arm. Here he was met by
the daughter; she, it appeared, was anxious to do a
little business on her own account; perhaps, like Gehazi, to ‘take
somewhat’
from the foreigner whom her father had spared. ‘A silver crucifix
and chain for the neck; monsieur would perhaps be
good enough to accept it?’ Well, really,
Dennistoun hadn’t much use for these things. What did
mademoiselle want for it? ‘Nothing — nothing
in the world. Monsieur is more than welcome to it.’ The tone in which
this and much more was said was unmistakably genuine,
so that Dennistoun was reduced to profuse thanks, and submitted to have
the
chain put round his neck. It really seemed as if he had rendered the
father and
daughter some service which they hardly knew how to repay. As he set
off with
his book they stood at the door looking after him, and they were still
looking
when he waved them a last good night from the steps of the Chapeau
Rouge. Dinner was over, and
Dennistoun was in his bedroom, shut up alone with
his acquisition. The landlady had manifested a particular interest in
him since
he had told her that he had paid a visit to the sacristan and bought an
old
book from him. He thought, too, that he had heard a hurried dialogue
between
her and the said sacristan in the passage outside the salle à manger;
some words to the effect that ‘Pierre and Bertrand would be sleeping in
the
house’ had closed the conversation. All this time a
growing feeling of discomfort had been creeping over
him — nervous reaction, perhaps, after the delight of his discovery.
Whatever it
was, it resulted in a conviction that there was someone behind him, and
that he
was far more comfortable with his back to the wall. All this, of
course,
weighed light in the balance as against the obvious value of the
collection he
had acquired. And now, as I said, he was alone in his bedroom, taking
stock of
Canon Alberic’s treasures, in which every moment revealed something
more
charming. ‘Bless Canon
Alberic!’ said Dennistoun, who had an inveterate habit of
talking to himself. ‘I wonder where he is now? Dear me! I wish that
landlady
would learn to laugh in a more cheering manner; it makes one feel as if
there
was someone dead in the house. Half a pipe more, did you say? I think
perhaps
you are right. I wonder what that crucifix is that the young woman
insisted on
giving me? Last century, I suppose. Yes, probably. It is rather a
nuisance of a
thing to have round one’s neck — just too heavy. Most likely her father
has
been wearing it for years. I think I might give it a clean up before I
put it
away.’ He had taken the crucifix off, and laid it on the table, when his attention was caught by an object lying on the red cloth just by his left elbow. Two or three ideas of what it might be flitted through his brain with their own incalculable quickness. A penwiper? No, no such thing in the house. A rat? No, too black. A large spider? I trust to goodness not — no. Good God! a hand like the hand in that picture! A hand like the hand in that picture He flew out of his
chair with deadly, inconceivable terror clutching at
his heart. The shape, whose left hand rested on the table, was rising
to a
standing posture behind his seat, its right hand crooked above his
scalp. There
was black and tattered drapery about it; the coarse hair covered it as
in the
drawing. The lower jaw was thin — what can I call it? — shallow, like a
beast’s; teeth showed behind the black lips; there was no nose; the
eyes, of a
fiery yellow, against which the pupils showed black and intense, and
the exulting
hate and thirst to destroy life which shone there, were the most
horrifying
features in the whole vision. There was intelligence of a kind in them
—
intelligence beyond that of a beast, below that of a man. The feelings which
this horror stirred in Dennistoun were the intensest
physical fear and the most profound mental loathing. What did he do?
What could
he do? He has never been quite certain what words he said, but he knows
that he
spoke, that he grasped blindly at the silver crucifix, that he was
conscious of
a movement towards him on the part of the demon, and that he screamed
with the
voice of an animal in hideous pain. Pierre and Bertrand,
the two sturdy little serving-men, who rushed in,
saw nothing, but felt themselves thrust aside by something that passed
out
between them, and found Dennistoun in a swoon. They sat up with him
that night,
and his two friends were at St Bertrand by nine o’clock next morning.
He
himself, though still shaken and nervous, was almost himself by that
time, and
his story found credence with them, though not until they had seen the
drawing
and talked with the sacristan. Almost at dawn the
little man had come to the inn on some pretence, and
had listened with the deepest interest to the story retailed by the
landlady.
He showed no surprise. ‘It is he — it is
he! I have seen him myself,’ was his only comment;
and to all questionings but one reply was vouchsafed: ‘Deux fois je
l’ai vu:
mille fois je l’ai senti.’ He would tell them nothing of the provenance
of the
book, nor any details of his experiences. ‘I shall soon sleep, and my
rest will
be sweet. Why should you trouble me?’ he said.2 We shall never know
what he or Canon Alberic de Mauléon suffered. At
the back of that fateful drawing were some lines of writing which may
be
supposed to throw light on the situation:
Sancte
Bertrande,
demoniorum effugator, intercede pro me miserrimo. Primum
uidi nocte
12(mi) Dec. 1694: Dec.
29, 1701.3 Another confidence
of his impressed me rather, and I sympathized with
it. We had been, last year, to Comminges, to see Canon Alberic’s tomb.
It is a
great marble erection with an effigy of the Canon in a large wig and
soutane,
and an elaborate eulogy of his learning below. I saw Dennistoun talking
for
some time with the Vicar of St Bertrand’s, and as we drove away he said
to me:
‘I hope it isn’t wrong: you know I am a Presbyterian — but I— I believe
there
will be “saying of Mass and singing of dirges” for Alberic de Mauléon’s
rest.’
Then he added, with a touch of the Northern British in his tone, ‘I had
no
notion they came so dear.’ The book is in the
Wentworth Collection at Cambridge. The drawing was
photographed and then burnt by Dennistoun on the day when he left
Comminges on
the occasion of his first visit. 1 We now know that these leaves did contain a considerable
fragment of
that work, if not of that actual copy of it. 2 He died that summer; his daughter married, and settled at St
Papoul.
She never understood the circumstances of her father’s ‘obsession’. 3 i.e., The Dispute of
Solomon with a demon of the night. Drawn by Alberic de
Mauléon. Versicle. O Lord, make haste to help me. Psalm.
Whoso
dwelleth xci. I saw it first on
the night of Dec. 12, 1694: soon I shall see it for
the last time. I have sinned and suffered, and have more to suffer yet. Dec. 29, 1701. The ‘Gallia
Christiana’ gives the date of the Canon’s death as December
31, 1701, ‘in bed, of a sudden seizure’. Details of this kind are not
common in
the great work of the Sammarthani. |