Web
and Book design, |
Click
Here to return to |
THE DESERT
REJOICES WHAT was foretold
in Judea is fulfilled in Arizona — the desert has blossomed like the rose. I could
hardly believe it, a month ago, when a Tucson business man, who in the kindness
of his heart had turned the city upside down, almost, seeking to find a home
for a man who was not a consumptive and did not wish to live in a hospital or a
pest-house — I could hardly believe it, I repeat, when he said: “Oh, you
mustn’t go back to Texas yet. You must stay and see the desert in bloom. After
these unusual rains and snowfalls it will soon be all like a flower garden.”
“So may it turn out,” I thought; “but time will tell.” He spoke,
according to the privilege of prophets, in the language of hyperbole; for,
although his prediction has come true, its fulfillment is more than a little
straitened and stingy. The desert has blossomed, but it is like a flower garden
only in this respect — that there are flowers in it. They are numbered by
millions, indeed; or, rather, they are beyond all thought of numeration; but,
as far as the appearance of the place is concerned, it is scarcely more like a
flower garden than like a billiard table. A careless traveler — and not so very
careless, neither — might tread the blossoms under his feet for miles without
seeing so much as one of them. They are desert flowers; vegetable Lilliputians;
minute, almost microscopic, for the most part, as if moisture had been doled
out to them by the drop or the thimbleful, as indeed it has been; and the few
that are larger have in the main a weedy aspect, such as blinds the eye of the
ordinary non-observer, to whom, rightly or wrongly, a flower is one thing and a
weed another. As for the tiny ones, the overwhelming majority, a blossom that
you can see in its place only by getting down on your knees to look for it may
be a “flower” to a botanist, but hardly to a plain, unlettered, matter-of-fact
citizen. And still,
after the prophetic manner, the prediction has come true. The desert has
blossomed abundantly. As it now is, I can imagine that it would be a place of unspeakable
interest to a philosophic botanist. He would know, presumably, what I do not,
whether these starveling races, existers upon nothing, are to be accounted
species by themselves, or only stunted representatives of species that under
favoring conditions grow to a more considerable size. To his mind numberless
problems would be suggested touching the methods by which plants, sturdy and
patient beings, adapt themselves to untoward circumstances and keep themselves
alive — so perpetuating the race — upon the chariest of encouragement. He would
understand the significance of the prevailing hairiness of desert-inhabiting
species, as well as of the all but universal light bluish or dusty color of the
foliage; for, saving the yellow-green creosote, there is hardly so much as a
bright green leaf from one end of the desert to the other. The state
of my own unphilosophic mind is peculiar, like the circumstances in which it
finds itself. It is (or perhaps it would be more honest to say, it ought to be)
humiliating, but it has something of the charm of novelty. I spoke a
month ago of my ornithological predicament when, newly arrived in Texas, I
found myself surrounded by a quite strange set of birds. I was back in the
primer, I think I said. Well, botanically, here in Tucson, I have retrograded a
long step farther even than that. If I may say so, my state is pre-primeric. I
am not even a primary scholar. I am no scholar at all. My condition is what it
was in childhood, when I had never heard of botany. In those days, in what for
some reason was known as a grammar school, we studied reading, writing,
arithmetic, geography, and grammar. One older girl, long since dead (poor
child, I can see her now, reciting all by herself), studied “Watts on the
Mind!” At the high school we added algebra, geometry, Latin, and Greek. As for
“nature study,” neither the name nor the thing was ever mentioned to us. Mr.
Burroughs had not yet written, and if Thoreau had written, his books were not
yet heard of. Botany and Hebrew were alike absent from our curriculum. For my
own part, at any rate, whatever may have been true of my cleverer or more
home-favored contemporaries, I neither knew the names of the flowers I saw, nor
did I aspire to know them. If I ever thought of such knowledge, I regarded it
as permanently beyond my ken. Who was I, that I should be wiser than all my
betters? I contented myself with liking the things themselves.
Then, years afterward, I somehow began to “botanize,” — as we say,
— by myself; and from that time to the
present, whether at home or abroad, I have always had a “manual” at my elbow or
in my trunk. A strange flower must be looked up and set in its place. But now,
in Arizona, all this is done. I have no manual. This carpet of desert plants I
walk over almost without curiosity, as I might walk over a flowery carpet in a
parlor. Their names are nothing more to me than the jabberings of the Mexicans
who pass me on the desert with loads of wood. Sometimes, indeed, I guess at a
relationship, as now and then I catch a word of Spanish. This flower, I say,
may be a Myosotis. But nine chances to one I do not so much as guess.
It’s a pretty red flower, or a dainty white blossom, and there’s an end of it.
As I said just now, the state of my mind is pre-primeric. I am too ignorant
even to ask questions. A sad
case, certainly, but, like sad cases in general, it brings its own partial
compensations. I have the more leisure for the birds, and for looking at the
mountains. Two months ago it would not have seemed possible, but it has come
true; I can sit upon the ground with half a dozen kinds of unknown flowers
about me, and gaze upon the Catalinas or the snow-capped Santa Ritas as
peacefully or rapturously as if I had never used a manual or a pocket lens
since I was born. Have I been converted, and become as a little child?
Possibly; but I anticipate a speedy backsliding when conditions alter. Yet I
perceive that, like the prophet, I am waxing tropical, and using language that
requires “interpretation.” There are at least three kinds of flowers in the
desert that are not microscopic, and that I call by name. They are not very
numerous; you may walk long distances without meeting them; but they are there.
I mean the evening primrose, the lupine, and the California poppy. The
primrose, which is much the commonest of the three, has no stalk, or none that
is apparent; the large, handsome, lemon-colored flower opens directly from a
tuft of leaves lying flat on the ground. As for the poppies, I should hardly
speak of them as growing in the desert but for the fact that two or three days
ago I stumbled upon a place (it would be like trying to find a spot in the
ocean to look for it again) where the ground for the space of an acre or more
was sparsely sprinkled with them. They were abnormally small, and very short in
the stem; but they were bright as the sun, and being lighted upon thus
unexpectedly they really made the spot a garden. As the prophet said, the place
was “glad for them;” and so was I. Both poppy
and primrose (and the lupine as well) are much more at home on the foothills.
There, too, are many flowers not to be seen at all on the desert. I cannot talk
about them for lack of names. The brightest and showiest of them all is of a
vivid, but, in my vocabulary, nameless shade of red; not scarlet, nor crimson,
nor orange, nor pink, but red. The plant stands a foot or so in height and
bears a dozen, more or less, of rather large cup-shaped blossoms, the lively
color of which would attract notice in any garden. A very
different favorite of mine (I have been intimate with it for a week) is a low —
inch-high — composite flower, of the size of a ten-cent piece, with seven or
eight white rays and a yellow disk; a dwarf daisy, it looks to be, with soft,
cottony stem and leaves. It grows in the driest and most barren places, and as
I sit down here and there on the hillsides to rest (looking meanwhile at the
green barley fields and the ever-glorious mountains) I am sensibly happier if I
see this dainty bit of nature’s loveliness (a child, not a dwarf — I take back
the word) within my hand’s reach. It is the very flower to make a pet of;
prettier by far than if it were taller and showier. Cultivation would spoil it.
It was made for the desert. And this
reminds me to say that, if the hills are to be counted as part of the desert,
as in reason they may be, then the prophet’s word has been fulfilled, not
partially but in all strictness. The desert has blossomed like the rose. For
the slopes of the Tucson range are literally on fire with blossoms. Patches of
sun-bright yellow, some of them to all appearance an acre or more in extent,
can be seen clear across the plain. I saw them yesterday afternoon as I started
homeward from Camp Lowell. The distance could hardly be less than eight miles,
and probably they would have been visible had it been twice as far. That the
flowers are poppies, and not blossoms of a smaller cruciferous plant that is
very abundant and gregarious hereabout, I am confident, not only because I am
assured so by residents of the city, but because the patches are much less
conspicuous in the early forenoon, when poppies are not wide open, than later
in the day. Some of the patches (I can see a dozen from my window as I write,
fully five miles off 1) are well toward the tops of the mountains,
which, needless to say, are not of great elevation, perhaps four thousand feet.
The poppy is the Tucson flower. Children go out upon the hills and
bring back bunches to sell along the streets and from house to house. Their
splendid color need not be praised. It is known to all Eastern people, who grow
the plants in gardens (I seem to remember when they came in) under the name of Eschscholtzia.
And here, on the mountain walls of this Arizona desert, are hanging-gardens so
full of them as to form masses of color visible ten or fifteen miles away!
“They shall blossom abundantly,” said the prophet; and who knows but he spoke
of the Tucson Mountains in poppy time? 1 I visited
more than one of them afterward. |