CHAPTER
III
THE
LAND OF MEMORY
THE Fairy Bérylune had told the Children that the Land of
Memory was not far
off; but to reach it you had to go through a forest that was so dense
and so old
that your eyes could not see the tops of the trees. It was always
shrouded in a
heavy mist; and the Children would certainly have lost their way, if
the Fairy
had not said to them beforehand:
"It is straight ahead; and
there is only one road."
The ground was carpeted with
flowers which were all alike: they were
snow-white pansies and very pretty; but, as they never saw the sun,
they had no
scent.
Those little flowers
comforted the Children, who felt extremely lonely. A
great mysterious silence surrounded them; and they trembled a little
with a very
pleasant sense of fear which they had never felt before.
"Let's take Granny a bunch of
flowers," said Mytyl.
"That's a good idea! She will be pleased!" cried Tyltyl. And, as they
walked along, the Children gathered a beautiful white nosegay. The dear
little
things did not know that every pansy (which means "a thought") that
they picked brought them nearer to their grandparents; and they soon
saw before
them a large oak with a notice-board nailed to it.
"Here we are!" cried the boy
in triumph, as, climbing up on a
root, he read:
"The Land of
Memory."
They had arrived; but they
turned to every side without seeing a thing:
"I can see nothing at all!"
whimpered Mytyl. "I'm cold!...
I'm tired!… I don't want to travel any more!"
Tyltyl, who was wholly
wrapped up in his errand, lost his temper:
"Come, don't keep on crying
just like Water!... You ought to be
ashamed of yourself!" he said. "There! Look! Look! The fog is
lifting!"
And, sure enough, the mist
parted before their eyes, like veils torn by
an invisible hand; the big trees faded away, everything vanished and,
instead,
there appeared a pretty little peasant's cottage, covered with creepers
and
standing in a little garden filled with flowers and with trees all over
fruit.
Everything
vanished and, instead, there appeared a pretty little peasant's cottage
The Children at once knew the
dear cow in the orchard, the watch-dog at
the door, the blackbird in his wicker cage; and everything was steeped
in a pale
light and a warm and balmy air.
Tyltyl and Mytyl stood
amazed. So that was the Land of Memory! What
lovely weather it was! And how nice it felt to be there! They at once
made up
their minds to come back often, now that they knew the way. But how
great was
their happiness when the last veil disappeared and they saw, at a few
steps from
them, Grandad and Granny sitting on a bench, sound asleep. They clapped
their
hands and called out gleefully:
"It's Grandad! It's
Granny!... There they are! There they are!"
But they were a little scared
by this great piece of magic and dared not
move from behind the tree; and they stood looking at the dear old
couple, who
woke up gently and slowly under their eyes. Then they heard Granny
Tyl's
quavering voice say:
"I have a notion that our
grandchildren who are still alive are
coming to see us to-day."
And Gaffer Tyl answered:
"They are certainly thinking
of us, for I feel anyhow and I have
pins and needles in my legs."
"I think they must be quite
near," said Granny, "for I see
tears of joy dancing before my eyes and..."
Granny had not time to finish
her sentence. The Children were in her
arms!... What joy! What wild kisses and huggings! What a wonderful
surprise! The
happiness was too great for words. They laughed and tried to speak and
kept on
looking at one another with delighted eyes it was so glorious and so
unexpected
to meet again like this. When the first excitement was over, they all
began to
talk at once:
"How tall and strong you've
grown, Tyltyl!" said Granny.
And Grandad cried:
"And Mytyl! Just look at her!
What pretty hair, what pretty
eyes!"
And the Children danced and
clapped their hands and flung themselves by
turns into the arms of one or the other.
At last, they quieted down a
little; and, with Mytyl nestling against
Grandad's chest and Tyltyl comfortably perched on Granny's knees, they
began to
talk of family affairs:
"How are Daddy and Mummy
Tyl?" asked Granny.
"Quite well, Granny," said
Tyltyl. "They were asleep when
we went out."
Granny gave them fresh kisses and said:
"My word, how pretty they are
and how nice and clean!... Why
don't you come to see us oftener? It is months and months now that you
have
forgotten us and that we have seen nobody .... "
"We couldn't, Granny," said
Tyltyl, "and to-day it's only
because of the Fairy . ."
"We are always here," said
Granny Tyl, "waiting for a
visit from those who are alive. The last time you were here was on
All-hallows
....
"
"All-hallows? We didn't go
out that day, for we both had
colds!"
"But you thought of us! And,
every time you think of us, we wake up
and see you again."
Tyltyl remembered that the
Fairy had told him this. He had not thought it
possible then; but now, with his head on the heart of the dear Granny
whom he
had missed so much, he began to understand things and he felt that his
grandparents
had not left him altogether. He asked: "So you are not really
dead?...."
The old couple burst out
laughing. When they exchanged their life on
earth for another and a much nicer and more beautiful life, they had
forgotten
the word "dead."
"What does that word 'dead'
mean?" asked Gaffer Tyl.
"Why, it means that one's no
longer alive!" said Tyltyl.
Grandad and Granny only shrugged their shoulders:
"How stupid the Living are,
when they speak of the Others!" was
all they said.
And they went over their
memories again, rejoicing in being able to chat.
All old people love
discussing old times. The future is finished, as far
as they are concerned; and so they delight in the present and the past.
But we
are growing impatient, like Tyltyl; and, instead of listening to them,
we will
follow our little friend's movements.
He had jumped off Granny's
knees and was poking about in every corner,
delighted at finding all sorts of things which he knew and remembered:
"Nothing is changed,
everything is in its old place!" he cried.
And, as he had not been to the old people's home for so long,
everything struck
him as much nicer; and he added, in the voice of one who knows, "Only
everything is prettier!... Hullo, there's the clock with the big hand
which I
broke the point off and the hole which I made in the door, the day I
found
Grandad's gimlet..."
"Yes, you've done some damage
in your time!" said Grandad.
"And there's the plum-tree which you were so fond of climbing, when I
wasn't looking."
Meantime, Tyltyl was not
forgetting his errand:
"You haven't the Blue Bird
here by chance, I suppose?" At the
same moment, Mytyl, lifting her head, saw a cage:
"Hullo, there's the old
blackbird!... Does he still sing?"
As she spoke, the blackbird
woke up and began to sing at the top of his
voice.
"You see," said Granny, "as
soon as one thinks of
him..."
Tyltyl was simply amazed at
what he saw:
"But he's blue!" he shouted.
"Why, that's the bird, the
Blue Bird!... He's blue, blue, blue as a blue glass marble!... Will you
give him
to me?"
The grandparents gladly
consented; and, full of triumph, Tyltyl went and
fetched the cage which he had left by the tree. He took hold of the
precious
bird with the greatest of care; and it began to hop about in its new
home.
"How pleased the Fairy will
be!" said the boy, rejoicing at his
conquest. "And Light too!"
"Come along," said the
grandparents. "Come and look at the
cow and the bees."
As
the old couple were beginning to toddle across the garden, the children
suddenly
asked if their little dead brothers and sisters were there too. At the
same
moment, seven little children, who, up to then, had been sleeping in
the house,
came tearing like mad into the garden. Tyltyl and Mytyl ran up to them.
They all
hustled and hugged one another and danced and whirled about and uttered
screams
of joy.
"Here they are, here they
are!" said Granny.
"As soon as you speak of
them, they are there, the imps!"
Tyltyl caught a little one by
the hair:
"Hullo, Pierrot! So we're
going to fight again, as in the old
days!... And Robert!... I say, Jean, what's become of your top?....
Madeleine
and Pierrette and Pauline!... And here's Riquette!..."
Mytyl laughed:
"Riquette's still crawling on
all fours!"
Tyltyl noticed a little dog
yapping around them:
"There's Kiki, whose tail I
cut off with Pauline's scissors... He
hasn't changed either..."
"No," said Gaffer Tyl, in a
voice of great importance,
"nothing changes here!"
But, suddenly, amid the
general rejoicings, the old people stopped
spell-bound: they had heard the small voice of the clock indoors strike
eight!
"How's this?" they asked. "It
never strikes nowadays ....
"
"That's because we no longer
think of the time," said Granny.
"Was any one thinking of the time?"
"Yes, I was," said Tyltyl.
"So it's eight o'clock?... Then
I'm off, for I promised Light to be back before nine .... "
He was going for the cage,
but the others were too happy to let him run
away so soon: it would be horrid to say good-bye like that! Granny had
a good
idea: she knew what a little glutton Tyltyl was. It was just
supper-time and, as
luck would have it, there was some capital cabbage-soup and a beautiful
plum-tart.
"Well," said our hero, "as
I've got the Blue Bird! . . And
cabbage-soup is a thing you don't have every day!…"
They all hurried and carried
the table outside and laid it with a nice
white table-cloth and put a plate for each; and, lastly, Granny brought
out the
steaming soup-tureen in state. The lamp was lit and the grandparents
and
grandchildren sat down to supper, jostling and elbowing one another and
laughing
and shouting with pleasure. Then, for a time, nothing was heard but the
sound of
the wooden spoons noisily clattering against the soup-plates.
"How good it is! Oh, how good
it is!" shouted Tyltyl, who was
eating greedily. "I want some more! More! More! More!"
"Come, come, a little more
quiet," said Grandad.
"You're just as ill-behaved
as ever; and you'll break your plate
...."
Tyltyl took no notice of the
remark, stood up on his stool, caught hold
of the tureen and dragged it towards him and upset it; and the hot soup
trickled
all over the table and down
upon everybody's lap. The children yelled and screamed with pain.
Granny was
quite scared; and Grandad was furious. He dealt our friend Tyltyl a
tremendous
box on the ear.
Tyltyl was staggered for a
moment; and then he put his hand to his cheek
with a look of rapture and exclaimed:
"Grandad, how good, how
jolly! It was just like the slaps you used
to give me when you were alive! .. .
I must give you a kiss for
it!…."
Everybody laughed.
"There's more where that came
from, if you like them!" said
Grandad, grumpily.
But he was touched, all the
same, and turned to wipe a tear from his
eyes.
"Goodness!" cried Tyltyl,
starting up. "There's half-past
eight striking!... Mytyl, we've only just got time! . ."
The
grandparents and grandchildren sat down to supper
Granny in vain
implored them
to stay a few minutes longer.
"No, we can't possibly," said
Tyltyl firmly; "I promised
Light!"
And he hurried to take up the
precious cage. "Good-bye, Grandad…
Good-bye, Granny .... Good-bye, brothers and sisters, Pierrot, Robert,
Pauline,
Madeleine, Riquette and you, too, Kiki .... We can't stay .... Don't
cry,
Granny; we will come back often!"
Poor old Grandad was very
much upset and complained lustily:
"Gracious me, how tiresome
the Living are, with all their fuss and
excitement!"
Tyltyl tried to console him
and again promised to come back very often.
"Come back every day!" said
Granny. "It is our only
pleasure; and it's such a treat for us when your thoughts pay us a
visit!"
"Good-bye! Good-bye!" cried
the brothers and sisters in chorus.
"Come back very soon! Bring us some barley sugar!"
There were more kisses; all
waved their handkerchiefs; all shouted a last
good-bye. But the figures began to fade away; the little voices could
no longer
be heard; the two Children were once more wrapped in mist; and the old
forest
covered them with its great dark mantle.
"I'm so frightened!"
whimpered Mytyl.
"Give me your hand, little
brother! I'm so frightened!"
Tyltyl was shaking too, but
it was his duty to try and comfort and
console his sister:
"Hush!" he said. "Remember
that we are bringing back the
Blue Bird!"
As he spoke, a thin ray of
light pierced the gloom; and the little boy
hurried towards it. He was holding his cage tight in his arms; and the
first
thing he did was to look at his bird .... Alas and alack, what a
disappointment
awaited him! The beautiful Blue Bird of the Land of Memory had turned
quite
black! Stare at it as hard as Tyltyl might, the bird was black! Oh, how
well he
knew the old blackbird that used to sing in its wicker prison, in the
old days,
at the door of the house! What had happened? How painful it was! And
how cruel
life seemed to him just then!
He had started on his journey
with such zest and delight that he had not
thought for a moment of the difficulties and dangers. Full of
confidence, pluck
and kindness, he had marched off, certain of finding the beautiful Blue
Bird
which would bring happiness to the Fairy's little girl. And now all his
hopes
were shattered! For the first time, our poor friend perceived the
mortifications, the vexations, the obstacles that awaited him! Alas,
was he
attempting an impossible thing? Was the Fairy making fun of him? Would
he ever
find the Blue Bird? All his courage seemed to be leaving him...
To add to his misfortunes, he
could not find the straight road by which
he had come. There was not a single white pansy on the ground; and he
began to
cry.
Luckily, our little friends
were not to remain in trouble long. The Fairy
had promised that Light would watch over them. The first trial was
over; and,
just as outside the old people's house a little while ago, the mist now
suddenly
lifted. But, instead of disclosing a peaceful picture, a gentle, homely
scene,
it revealed a marvellous temple, with a blinding glare streaming from
it.
On the threshold stood Light,
fair and beautiful in her diamond-coloured
dress. She smiled when Tyltyl told her of his first failure. She knew
what the
little ones were seeking; she knew everything. For Light surrounds all
mortals
with her love, though none of them is fond enough of her ever to
receive her
thoroughly and thus to learn all the secrets of Truth. Now, for the
first time,
thanks to the diamond which the Fairy had given to the boy, she was
going to try
and conquer a human soul:
"Do not be sad," she said to
the Children. "Are you not
pleased to have seen your grandparents? Is that not enough happiness
for one
day? Are you not glad to have restored the old blackbird to life?
Listen to him
singing!"
For the old blackbird was
singing with might and main; and his little
yellow eyes sparkled with pleasure as he hopped about his big cage.
"As you look for the Blue
Bird, dear Children, accustom yourselves
to love the grey birds which you find on your way.
She nodded her fair head
gravely; and it was quite clear that she knew
where the Blue Bird was. But life is often full of beautiful mysteries,
which we
must respect, lest we should destroy them; and, if Light had told the
Children
where the Blue Bird was, well, they would never have found him! I will
tell you
why at the end of this story.
And now let us leave our
little friends to sleep on beautiful white
clouds under Light's watchful care.
|