Web
and Book design, |
Click
Here to return to |
CHAPTER
XXVII
FATHER AND DAUGHTER WHILE
Leonard and Otter spoke thus in their amazement, had they but known it, a still
more interesting conversation was being carried on some three hundred yards
away. Its scene was a secret chamber hollowed in the thickness of the temple
wall, and the dramatis personæ consisted of Nam, the high priest, Soa, Juanna’s
servant, and Saga, wife of the Snake. Nam was
an early riser, perhaps because his conscience would not allow him to sleep, or
because on this occasion he had business of importance to attend to. At any
rate, on the morning in question, long before the break of dawn, he was seated
in his little room alone, musing; and indeed his thoughts gave him much food
for reflection. As has been said, he was a very aged man, and whatever may have
been his faults, at least he was earnestly desirous of carrying on the worship
of the gods according to the strict letter of the customs which had descended
to him from his forefathers, and which himself he had followed all his life. In
truth, from long consideration of them, their attributes and the traditions
concerning them, Nam had come to believe in the actual existence of these gods,
although the belief was a qualified one and somewhat half-hearted. Or, to put
it less strongly, he had never allowed his mind to entertain active doubt of
the spiritual beings whose earthly worship was so powerful a factor in his own
material rule and prosperity, and in that of his class. In its issues this
half-faith of his had been sufficiently real to induce him to accept Otter and
Juanna when they arrived mysteriously in the land. It had
been prophesied that they should arrive thus — that was a fact; and their
outward appearance exactly fitted every detail of the prophecy — that was
another fact; and these two facts together seemed to point to a conclusion so
irresistible that, shrewd and experienced as he was, Nam was unable to set it
down to mere coincidence. Therefore in the first rush of his religious
enthusiasm he had accorded a hearty welcome to the incarnations of the
divinities whom for some eighty years he had worshipped as powers spiritual. But
though pious zeal had much to do with this action, as Olfan informed Juanna, it
was not devoid of worldly motives. He desired the glory of being the discoverer
of the gods, he desired also the consolidation of the rule which his cruelties
had shaken, that must result from their advent. All
this was well enough, but he had never even dreamed that the first step of
these new-born divinities would be to discard the ancient ceremonial without
which his office would become a sinecure and his power a myth, and even to
declare an active hostility against himself. Were
they or were they not gods? This was the question that exercised his mind. If
there was truth in prophecies they should be gods. On the other hand he could
discover nothing particularly divine about their persons, characters, or
attributes, that is to say nothing sufficiently divine to deceive Nam himself,
whatever impression they produced upon the vulgar. Thus Juanna might be no more
than a very beautiful woman white in colour, and Otter only what he knew him to
be through his spies, a somewhat dissolute dwarf. That
they had no great power was also evident, seeing that he, Nam, without
incurring the heavenly vengeance, had been able to abstract, and afterwards to
sacrifice comfortably, the greater number of their servants. Another thing
which pleaded against their celestial origin was that so far, instead of peace
and prosperity blessing the land as it should have done immediately on their
arrival, the present season was proving itself the worst on record, and the
country was face to face with a prospect of famine in the ensuing winter. And
yet, if they were not gods, who were they? Would any human beings in their
senses venture among such people as the Children of the Mist, merely to play
off a huge practical joke of which the finale was likely to be so serious to
themselves? The idea was preposterous, since they had nothing to gain by so
doing, for Nam, it may be observed, was ignorant of the value of rubies, which
to him were only emblems employed in their symbolical ceremonies. Think as he
would, he could come to no definite conclusion. One thing was clear, however,
that it was now very much to his interest to demonstrate their non-celestial
origin, though to do so would be to stultify himself and to prove that his
judgment was not infallible. Otherwise, did the ‘gods’ succeed in establishing
their power, he and his authority seemed likely to come to a sudden end in the
jaws of that monster which his order had fostered for so many generations. Thus
reflected Nam in perplexity of soul, wishing to him- self the while that he had
retired from his office before he was called upon to face questions so
difficult and so dangerous. ‘I must
be patient,’ he muttered to himself at last, ‘time will show the truth, or, if
the weather does not change, the people will settle the matter for me.’ As it
chanced he had not long to wait, for just then there was a knock upon his door.
‘Enter,’
he said, arranging his goat-skin robe about his broad shoulders. A
priest came in bearing a torch, for there was no window to the chamber, and
after him two women. ‘Who is
this?’ said Nam, pointing to the second of the women. ‘This
is she who is servant to Aca, father,’ answered the priest. ‘How
comes she here?’ said Nam again. ‘I gave no orders that she should be taken.’ ‘She
comes of her own free will, father, having somewhat to say to you.’ ‘Fool,
how can she speak to me when she does not know our tongue? But of her
presently, take her aside and watch her. Now, Saga, your report. First, what of
the weather?’ ‘It is
grey and pitiless, father. The mist is dense and no sun can be seen.’ ‘I
thought it, because of the cold,’ and he drew his robe closer round him. ‘A few
more days of this —’ and he stopped, then went on. ‘Tell me of Jâl, your lord.’
‘Jâl is
as Jâl was, merry and somewhat drunken. He speaks our language very ill, yet
when he was last in liquor he sang a song which told of deeds that he, and he
whom they name the Deliverer, had wrought together down in the south, rescuing
the goddess Aca from some who had taken her captive. At least, so I understood
that song.’ ‘Perhaps
you understood it wrong,’ answered Nam. ‘Say, niece, do you still worship this
god?’ ‘I
worship the god Jâl, but the man, Dweller in the Waters, I hate,’ she said
fiercely. ‘Why,
how is this? But two days gone you told me that you loved him, and that there
was no such god as this man, and no such man as this god.’ ‘That
was so, father, but since then he has thrust me aside, saying that I weary him,
and courts a handmaid of mine own, and therefore I demand the life of that
handmaiden.’ Nam
smiled grimly. ‘Perchance you demand the life of the god also?’ ‘Yes,’
she replied without hesitation, ‘I would see him dead if it can be brought about.’
Again
Nam smiled. ‘Truly, niece, your temper is that of my sister, your grandmother,
who brought three men to sacrifice because she grew jealous of them. Well,
well, these are strange times, and you may live to see your desire satisfied by
the death of the god. Now, what of that woman? How comes she to be with you?’ ‘She
was bound by the order of Aca, father, and Jâl was set to watch her; but I
drugged Jâl, and loosing her bonds I led her down the secret way, for she
desires to speak to you.’ ‘How
can that be, niece, can I then understand her language?’ ‘Nay,
father, but she understands ours. Had she been bred in the land she could not
speak it better.’ Nam
looked astonished, and going to the door he called to the priest without to
lead in the stranger. ‘You
have words to say to me,’ he said. ‘Yes,
lord, but not before these. That which I have to say is secret.’ Nam
hesitated. ‘Have
no fear, lord,’ said Soa reading his thoughts. ‘See, I am unarmed.’ Then he
commanded the others to go, and when the door had closed behind them, he looked
at her inquiringly. ‘Tell me, lord, who am I?’ asked Soa, throwing the wrapping
from her head and turning her face to the glare of the torchlight. ‘How
can I know who you are, wanderer? Yet, had I met you by chance, I should have
said that you were of our blood.’ ‘That
is so, lord, I am of your blood. Cast your mind back and think if you can
remember a certain daughter whom you loved many years ago, but who through the
workings of your foes was chosen to be a bride to the Snake,’ and she paused. ‘Speak
on,’ said Nam in a low voice. ‘Perchance
you can recall, lord, that, moved to it by love and pity, on the night of the
sacrifice you helped that daughter to escape the fangs of the Snake.’ ‘I
remember something of it,’ he replied cautiously; ‘but tidings were brought to
me that this woman of whom you speak was overtaken by the vengeance of the god,
and died on her journey.’ ‘That
is not so, lord. I am your daughter, and you are none other than my father. I
knew you when first I saw your face, though you did not know me.’ ‘Prove
it, and beware how you lie,’ he said. ‘Show me the secret sign, and whisper the
hidden word into my ear.’ Then,
glancing suspiciously behind her, Soa came to him, and made some movements with
her hands in the shadow of the table. Next bending forward, she whispered a
while into his ear. When she had finished, her father looked up, and there were
tears in his aged eyes. ‘Welcome,
daughter,’ he said. ‘I thought that I was alone, and that none of my issue
lived anywhere upon the earth. Welcome? Your life is forfeit to the Snake, but,
forgetting my vows, I will protect you, ay, even at the cost of my own.’ Then
the two embraced each other with every sign of tenderness, a spectacle that would
have struck anyone acquainted with their characters as both curious and
interesting. Presently
Nam left the chamber, and having dismissed the attendant priest and his
great-niece, Saga, who were waiting outside, he returned and prayed his
daughter to explain the reason of her presence in the train of Aca. ‘First,
you shall swear an oath to me, my father,’ said Soa, ‘and if you swear it not,
I will tell you no word of my story. You shall swear by the blood of Aca that
you will do nothing against the life of that Queen with whom I journeyed
hither. For the others, you may work your will upon them, but her you shall not
harm.’ ‘Why
should I swear this, daughter?’ he asked. ‘You
shall swear it because I, whom you love, love her, and also because so shall you
gain the greater honour.’ ‘Who am
I that I should lift my hand against the gods, daughter? I swear it by the
blood of Aca, and if I break my oath, then may Jâl deal with me as once he
dealt with Aca.’ Then
Soa went on freely, for she knew that this was a vow that could not be broken.
Beginning at its commencement, she told him all the story of her life since,
forty years ago, she had fled from among the People of the Mist, passing on
rapidly, however, to that part of it which had to do with the capture and
rescue of Juanna from the slave-traders, and with the promise that she had made
to Leonard as the price of his assistance. This promise, she was careful to
explain, she had not intended to fulfil until she was forced to do so by Juanna
herself. Then she gave him a minute history of the object and details of their
expedition, down to her final quarrel with Leonard and her mistress on the
previous day. To say
that the old priest was thunderstruck at these extraordinary revelations would
be too little; he was overwhelmed — so overwhelmed that for a while he could
scarcely speak. ‘It is
fortunate for this jade of a mistress of yours, who dares to make a mockery of
our goddess that she may steal her wealth, that I have sworn to save her from
harm, daughter,’ he gasped at length, ‘else she had died, and swiftly. At
least, the others remain to me,’ and he sprang to his feet. ‘Stay a
while, father,’ said Soa, catching his cloak, ‘what is your plan?’ ‘My
plan? To drag them to the temple and denounce them. What else is there to do?’ And
thereby denounce yourself also, who proclaimed them gods. I think I have a
better.’ ‘Tell
it then, daughter.’ ‘It is
this. Do you pass in before the gods this day, speak humbly to the gods,
praying them to change the face of the heavens that the sun may shine; telling
them also that strange talk has come to your ears by the mouth of Saga and the
other women, of words that have been spoken by the god Jâl, which would seem to
show that he is no god, but that of this you believe nothing as yet. Then say
to them that if the face of the heavens remains grey on the morrow, you will
know that this talk is true, and that they will be brought to the temple, there
to be judged and dealt with according to the finding of the people, who have
heard these things also.’ ‘And
what if the weather should change, daughter?’ ‘It
will not change yet a while; but if that should chance, we must make another
plan.’ ‘Just
now I swore to you that I would not harm her whom you love, and yet, daughter,
if she is proved to be a false goddess in the face of all the multitude, how
shall she escape harm, for then her end must be quick and terrible?’ ‘She
shall escape because she will not be there, father. You have seen the white man
with her — not the Deliverer, the other. Were that man dressed in the robes of
Aca, and set on high upon the head of the statue when the light is low, who
should say that he was not Aca?’ ‘Then
you would give all the others to death, daughter.’ ‘Nay, I would save the
Deliverer alive, for a while at least.’ ‘And
wherefore? You are too subtle for me.’ ‘For
this reason, father; he loves her who is named Aca, and trusts to marry her, to
marry her fully according to the custom of his people: therefore I would that
he should see her given to another.’ ‘To
another! To whom then?’ ‘To
Olfan the king, who also loves her.’ Now Nam
held up his hands in perplexity, saying: ‘Oh! my
daughter, be plain, I pray of you, for I cannot understand your counsels. Were
it not better to give to these people the red stones which they desire, and
send them secretly from the land, saying that they had vanished into the earth
again, for so it seems to me we should be rid of much shame and trouble.’ ‘Listen,
my father, and I will tell you. Were she whom I love to leave this land I
should see her face no more, and this madness has come upon me that I cannot
live without the sight of her. Also, how can these people escape the dangers of
the road? But four of them are left alive, and even were they without our
borders, they must journey for three moons before they come to any place where
white men live, passing through swamps and deserts and tribes of wild men. This
they could hardly do with arms such as those whereby the Deliverer slew the
priests, and now their arms are gone, you alone know where, my father.’ ‘The
instruments of which you speak lie in the deep waters of the temple pool,
daughter, for there I caused them to be cast.’ ‘Their
arms are gone,’ said Soa, ‘they are alone, here they must live or die. Three of
them I will give to death and the fourth I would make the wife of the King,
seeing that nothing better can be done for her. Let her be hidden a while and
then let Olfan take her. As for the tale that we shall tell of the matter to
the ears of the people, doubtless time will show it. I say that Olfan loves her
and will buy her with a great price, and the price which you must ask shall be
that henceforth he obeys you in everything.’ ‘The
scheme is good, daughter; at the least, bearing my oath in mind, I have none
better, though were it not for my oath, either I would kill them all or set
them free. Yet who can say that it shall succeed? It is in the hands of fate,
let it go as fate wills. And now follow me, that I may place you where you shall
dwell in comfort, then after we have eaten I will speak with these gods whom
you have let loose upon us.’ That
morning passed heavily enough to the four wretched prisoners in the palace. For
some hours they sat together in the throne-room almost silent, for they were
crushed by misfortune and fear; the toils were closing on them and they knew
it, nor could they lift a finger to save themselves. Francisco
knelt and prayed, Leonard and Juanna sat hand in hand listening to him, while
Otter wandered to and fro like an unquiet spirit, cursing Soa, Saga, and all
women in many languages and with a resource and vigour that struck his hearers
as unparalleled. At length he vanished through the curtains, to get drunk
probably, Leonard reflected. However,
the dwarf sought not drink, but vengeance. A few minutes later, hearing screams
in the courtyard, Leonard ran out to find himself witness to a curious scene.
There on the ground, surrounded by a group of other women, her companions, who
were laughing at her discomfiture, lay the stately Saga, bride of the Snake.
Over her stood her lord and master, the god Jâl, his left hand twisted in her
long hair, while with his right, in which he grasped a leather thong, despite
her screams and entreaties, he administered to her one of the soundest and, be
it added, best deserved thrashings that ever fell to the lot of erring woman. ‘What
are you doing?’ said Leonard. I am
teaching this wife of mine that it is not well to drug a god, Baas,’ gasped
Otter; then added with a final and most ferocious cut, ‘There, get you gone,
witch, and let me see your ugly face no more.’ The
woman rose and went, cursing and weeping, while the dwarf followed Leonard back
into the throne-room. ‘You
have done it now, Otter,’ said Leonard. ‘Well, it does not much matter. I fancy
she is gone for good, any way.’ ‘Yes,
Baas, she has gone and she has gone sore,’ replied Otter with a faint grin. At that
moment a messenger arrived announcing that Nam was without waiting for an
audience. ‘Let
him be admitted,’ said Juanna with a sigh, and seated herself on one of the
thrones, Otter clambering into the other. They
had scarcely taken their places when the curtains were thrown back and the
ancient priest entered, attended by about a score of his fellows. He bowed
himself humbly before Juanna and the dwarf and then spoke. ‘Oh! ye
gods,’ he said, ‘I come in the name of the People of the Mist to take counsel
with you. Why it is we do not know, but things have gone amiss in the land: the
sun does not shine as in past years before you came to bless us, neither does
the grain spring. Therefore your people are threatened with a famine, and they
pray that you may comfort them out of the store of your wisdom.’ ‘And if
we have no comfort to give, Nam?’ ‘Then,
Queen, the people ask that you will be pleased to meet them to-morrow in the
temple at the moon-rise, when the night is one hour old, that they may talk
with you there through the mouth of me, your servant.’ ‘And if
we weary of your temple and will not come, Nam?’ asked Juanna. ‘Then
this is the command of the people, O Aca: that we bring you thither, and it is
a command that may not be disobeyed,’ answered the high priest slowly. ‘Beware,
Nam,’ replied Juanna, ‘strange things happen here that call for vengeance. Our
servants pass away like shadows and in their place we find such weapons as you
carry,’ and she pointed to the priests’ knives. ‘We will come to-morrow night
at the rising of the moon, but again I say to you, beware, for now our mercy is
but as a frayed rope, and it were well for you all that the cord should not
break.’ ‘Ye
know best whither your servants have wandered, O Aca,’ said the priest
stretching out his hands in deprecation, and speaking in a tone of which the
humility did not veil the insolence, ‘for true gods such as ye are can guard
their servants. We thank you for your words, O ye gods, and we pray you to be
merciful to us, for the threats of true gods are very terrible. And now one
little word. I ask justice of you, O ye gods. She who was given to be bride of
the Snake, my niece who is named Saga, has been cruelly beaten by some
evil-doer here in the palace, as I know, for but now I met her bruised and
weeping. I ask of you then that ye search out this evil-doer and punish him
with death or stripes. Farewell, O ye high gods.’ Leonard
looked at the priest as he bowed humbly before the thrones, and a desire to
take Otter’s advice and kill him entered his heart, for he knew that he had
come to drag them to their trial and perhaps to doom. He still had his revolver
and it would have been easy to shoot him, for Nam’s broad breast was a target
that few could miss. And yet, what could it help them to shed his blood? There
were many to fill his place if he died, and violence would certainly be answered
with violence. No, he would let him be and they must bide their fate. |