Web
and Book design, |
Click
Here to return to |
CHAPTER XX. SILSILIS AND EDFU. GOING, it
cost us four days to struggle up from Assûan to Mahatta;
returning, we slid down – thanks to our old friend the sheik of
the cataract –
in one short, sensational half hour. He came – flat-faced,
fishy-eyed, fatuous
as ever – with his head tied up in the same old yellow
handkerchief, and with
the same chibouque in his mouth. He brought with him a following of
fifty
stalwart Shellalees; and under his arm he carried a tattered red flag.
This
flag, on which were embroidered the crescent and star, he hoisted with
much
solemnity at the prow. Consigned
thus to the protection of the Prophet; windows and tambooshy1
shuttered; doors closed; breakables removed to a place of
safety, and everything
made snug, as if for a storm at sea, we put off from Mahatta at seven
A.M. on a
lovely morning in the middle of March. The Philæ, instead of
threading her way
back through the old channels, strikes across to the Libyan side,
making
straight for the Big Bab – that formidable rapid which as yet we
have not seen.
All last night we heard its voice in the distance; now, at every stroke
of the
oars, that rushing sound draws nearer. The sheik of the cataract is our captain, and his men are our sailors
to-day; Reïs Hassan and the crew having only to sit still and look
on. The
Shellalees, meanwhile, row swiftly and steadily. Already the river
seems to be
running faster than usual; already the current feels stronger under our
keel.
And now, suddenly, there is sparkle and foam on the surface yonder
– there are
rocks ahead; rocks to right and left; eddies everywhere. The sheik
lays down
his pipe, kicks off his shoes, and goes himself to the prow. His second
in
command is stationed at the top of the stairs leading to the upper
deck. Six
men take the tiller. The rowers are reinforced, and sit two to each
side. In the
midst of these preparations, when everybody looks grave, and even
the Arabs are silent, we all at once find ourselves at the mouth of a
long and
narrow strait – a kind of ravine between two walls of rock
– through which, at
a steep incline, there rushes a roaring mass of waters. The whole Nile,
in
fact, seems to be thundering in wild waves down that terrible channel. It seems,
at first sight, impossible that any dahabeeyah should venture
that way and not be dashed to pieces. The sheik, however, gives the
word – his
second echoes it – the men at the helm obey. They put the
dahabeeyah straight
at that monster mill-race. For one breathless second we seem to tremble
on the
edge of the fall. Then the Philæ plunges in headlong! We see the
whole boat slope down bodily under our feet. We feel the leap
– the dead fall – the staggering rush forward. Instantly
the waves are foaming
and boiling up on deck with spray. The men ship their oars, leaving all
to helm
and current; and, despite the hoarse tumult, we distinctly hear those
oars
scrape the rocks on either side. Now the sheik, looking for the moment quite majestic, stands motionless
with uplifted arm; for at the end of this pass there is a sharp turn to
the
right – as sharp as a street corner in a narrow London
thoroughfare. Can the
Philæ, measuring 100 feet from stem to stern, ever round that
angle in safety?
Suddenly the uplifted arm is waved – the sheik thunders
“Daffet!” (helm) – the
men, steady and prompt, put the helm about – the boat, answering
splendidly to
the word of command, begins to turn before we are out of the rocks;
then,
shooting round the corner at exactly the right moment, comes out safe
and
sound, with only an oar broken! Great is
the rejoicing. Reïs Hassan, in the joy of his heart, runs to
shake hands all round; the Arabs burst into a chorus of
“Taibs” and “Salames;”
and Talhamy, coming up all smiles, is set upon by half-a-dozen playful
Shellalees, who snatch his keffîyeh from his head, and carry it
off as a
trophy. The only one unmoved is the sheik of the cataract. His
momentary flash
of energy over, he slouches back with the old stolid face; slips on his
shoes;
drops on his heels; lights his pipe; and looks more like an owl than
ever. We had
fancied till now that the cataract Arabs for their own profit,
and travellers for their own glory, had grossly exaggerated the dangers
of the
Big Bab. But such is not the case. The Big Bab is in truth a serious
undertaking; so serious that I doubt whether any English boatmen would
venture
to take such a boat down such a rapid, and between such rocks, as the
Shellalee
Arabs took the Philæ that day. All
dahabeeyahs, however, are not so lucky. Of thirty-four that shot the
fall this season, several had been slightly damaged, and one was so
disabled
that she had to lie up at Assûan for a fortnight to be mended. Of
actual
shipwreck, or injury to life and limb, I do not suppose there is any
real danger.
The Shellalees are wonderfully cool and skilful, and have abundant
practice.
Our painter, it is true, preferred rolling up his canvases and carrying
them
round on dry land by way of the desert; but this was a precaution that
neither
he nor any of us would have dreamed of taking on account of our own
personal
safety. There is, in fact, little, if anything, to fear; and the
traveller who
forgoes the descent of the cataract, forgoes a very curious sight, and
a very
exciting adventure. At
Assûan we bade farewell to Nubia and the blameless Ethiopians,
and
found ourselves once more traversing the Nile of Egypt. If instead of
five
miles of Cataract we had crossed five hundred miles of sea or desert,
the
change could not have been more complete. We left behind us a dreamy
river, a
silent shore, an ever-present desert. Returning, we plunged back at
once into
the midst of a fertile and populous region. All day long, now, we see
boats on
the river; villages on the banks; birds on the wing; husbandmen on the
land; men
and women, horses, camels and asses, passing perpetually to and fro on
the
towing-path. There is always someting moving, something doing. The Nile
is
running low, and the shâdûfs – three deep, now
– are in full swing from morning
till night. Again the smoke goes up from clusters of unseen huts at
close of
day. Again we hear the dogs barking from hamlet to hamlet in the still
hours of
the night. Again, towards sunset, we see troops of girls coming down to
the
river-side with their water-jars on their heads. Those Arab maidens,
when they
stand with garments tightly tucked up and just their feet in the water,
dipping
the goollah at arm’s length in the fresher gush of the current,
almost tempt
one’s pencil into the forbidden paths of caricature. Kom Ombo
is a magnificent torso. It was as large once as Denderah –
perhaps larger; for, being on the same grand scale, it was a double
Temple and
dedicated to two gods, Horus and Sebek;2 the Hawk and the
Crocodile.
Now there remain only a few giant columns buried to within eight or ten
feet of
their gorgeous capitals; a superb fragment of architrave; one broken
wave of
sculptured cornice, and some fallen blocks graven with the names of
Ptolemies
and Cleopatras. A great
double doorway, a hall of columns, and a double sanctuary, are
said to be yet perfect, though no longer accessible. The roofing blocks
of
three halls, one behind the other, and a few capitals, are yet visible
behind
the portico. What more may lie buried below the surface, none can tell.
We only
know that an ancient city and a mediæval hamlet have been slowly
engulfed; and
that an early Temple, contemporary with the Temple of Amada, once stood
within
the sacred enclosure. The sand here has been accumulating for 2000
years. It
lies forty feet deep, and has never been excavated. It will never be
excavated
now; for the Nile is gradually sapping the bank, and carrying away
piecemeal
from below what the desert has buried from above. Half of one noble
pylon – a
cataract of sculptured blocks – strews the steep slope from top
to bottom. The
other half hangs suspended on the brink of the precipice. It cannot
hang so
much longer. A day must soon come when it will collapse with a crash,
and
thunder down like its fellow. Between
Kom Ombo and Silsilis, we lost our Painter. Not that he either
strayed or was stolen; but that, having accomplished the main object of
his
journey, he was glad to seize the first opportunity of getting back
quickly to
Cairo. That opportunity – represented by a noble Duke
honeymooning with a steam-tug
– happened half-way between Kom Ombo and Silsilis. Painter and
Duke being
acquaintances of old, the matter was soon settled. In less than a
quarter of an
hour, the big picture and all the paraphernalia of the studio were
transported
from the stern-cabin of the Philæ to the stern-cabin of the
steam-tug; and our painter – fitted out with an extempore canteen, a cook-boy, a
waiter, and his
fair share of the necessaries of life – was soon disappearing
gaily in the
distance at the rate of twenty miles an hour. If the happy couple, so
weary of
head-winds, so satiated with Temples, followed that vanishing steam-tug
with
eyes of melancholy longing, the writer at least asked nothing better
than to
drift on with the Philæ. Still, the
Nile is long, and life is short; and the tale told by our
logbook was certainly not encouraging. When we reached Silsilis on the
morning
of the 17th of March, the north wind had been blowing with only one
day’s
intermission since the 1st of February. At
Silsilis, one looks in vain for traces of that great barrier which
once blocked the Nile at this point. The stream is narrow here, and the
sandstone cliffs come down on both sides to the water’s edge. In
some places
there is space for a footpath; in others, none. There are also some
sunken
rocks in the bed of the river – upon one of which, by the way, a
Cook’s steamer
had struck two days before. But of such a mass as could have dammed the
Nile,
and by its disruption not only have caused the river to desert its bed
at
Philæ,3 but have changed the whole physical and
climatic conditions
of Lower Nubia, there is no sign whatever. The Arabs
here show a rock fantastically quarried in the shape of a
gigantic umbrella, to which they pretend some king of old attached one
end of a
chain with which he barred the Nile. It may be that in this apocryphal
legend
there survives some memory of the ancient barrier. The cliffs
of the western bank are rich in memorial niches, votive
shrines, tombs, historical stelæ, and inscriptions. These last
date from the
seventh to the twenty-second dynasties. Some of the tombs and alcoves are very
curious.
Ranged side by side in a long row close above the river, and revealing
glimpses
of seated figures and gaudy decorations within, they look like private
boxes
with their occupants. In most of these we found mutilated triads of gods,4
sculptured and painted; and in one larger than the rest
were three
niches, each containing three deities. The great speos of Horemheb, the last Pharaoh of the eigfhteenth dynasty, lies farthest north, and the memorial shrines of the Rameses family lie farthest south of the series. The first is a long gallery, like a cloister supported on four square columns; and is excavated parallel with the river. The walls inside and out are covered with delicately executed sculptures in low relief, some of which yet retain traces of colour. The triumph of Horemheb returning from conquest in the land of Kush, and the famous subject on the south wall described by Mariette5 as one of the few really lovely things in Egyptian art, have been too often engraved to need description. The votive shrines of the Rameses family are grouped all together in a picturesque nook green with bushes to the water’s edge. There are three, the work of Seti I, Rameses II, and Menepthah – lofty alcoves, each like a little proscenium, with painted cornices and side pillars, and groups of kings and gods still bright with colour. In most of the votive sculptures of Silsilis there figure two deities but rarely seen elsewhere; namely Sebek, the Crocodile god, and Hapi-mu, the lotus-crowned god of the Nile. This last was the tutelary deity of the spot, and was worshipped at Silsilis with special rites. Hymns in his honour are found carved here and there upon the rocks.6 Most curious of all, however, is a goddess named Ta-ur-t,7 represented in one of the side subjects of the shrine of Rameses II. This charming person, who has the body of a hippopotamus and the face of a woman, wears a tie-wig and a robe of state with five capes, and looks like a cross between a lord chancellor and a coachman. Behind her stand Thoth and Nut; all three receiving the homage of Queen Nefertari, who advances with an offering of two sistrums. As a hippopotamus crowned with the disk and plumes, we had met with this goddess before. She is not uncommon as an amulet; and the writer had already sketched her at Philæ, where she occupies a prominent place in the façade of the Mammisi. But the grotesque elegance of her attire at Silsilis, is, I imagine, quite unique.
The
interest of the western bank centres in its sculptures and
inscriptions; the interest of the eastern bank, in its quarries. We
rowed over
to a point nearly opposite the shrines of the Ramessides, and, climbing
a steep
verge of débris, came to the mouth of a narrow cutting between
walls of solid
rock, from forty to fifty feet in height. These walls are smooth,
clean-cut,
and faultlessly perpendicular. The colour of the sandstone is rich
amber. The
passage is about ten feet in width and perhaps four hundred in length.
Seen at
a little after mid-day, with one side in shadow, the other in sunlight,
and a
narrow ribbon of blue sky overhead, it is like nothing else in the
world;
unless, perhaps, the entrance to Petra. Following
this passage, we came presently to an immense area, at least
as large as Belgrave Square; beyond which, separated by a thin
partition of
rock, opened a second and somewhat smaller area. On the walls of these
huge
amphitheatres, the chisel-marks and wedge-holes were as fresh as if the
last
blocks had been taken hence but yesterday; yet it is some 2000 years
since the
place last rang to the blows of the mallet, and echoed back the voices
of the
workmen. From the days of the Theban Pharaohs to the days of the
Ptolemies and
Cæsars, those echoes can never have been silent. The temples of
Karnak and
Luxor, of Gournah, of Medinet Habu, of Esneh and Edfu and Hermonthis,
all came
from here, and from the quarries on the opposite side of the river.8
Returning,
we climbed long hills of chips; looked down into valleys of
débris; and came back at last to the river-side by way of an
ancient inclined
plane, along which the blocks were slid down to the transport boats
below. But
the most wonderful thing about Silsilis is the way in which the
quarrying has
been done. In all these halls and passages and amphitheatres, the
sandstone has
been sliced out smooth and straight, like hay from a hayrick.
Everywhere the
blocks have been taken out square; and everywhere the best of the stone
has
been extracted, and the worst left. When it was fine in grain and even
in
colour, it has been cut with the nicest economy. Where it was whitish,
or
brownish, or traversed by veins of violet, it has been left standing.
Here and
there, we saw places where the lower part had been removed and the
upper part
left projecting, like the overhanging storeys of our old mediæval
timber
houses. Compared with this puissant and perfect quarrying, our
rough-and-ready
blasting looks like the work of savages. Struggling
hard against the wind, we left Silsilis that same afternoon.
The wrecked steamer was now more than half under water. She had broken
her back
and begun filling immediately, with all Cook’s party on board.
Being rowed
ashore with what necessaries they could gather together, these
unfortunates had
been obliged to encamp in tents borrowed from the mudîr of the
district.
Luckily for them, a couple of homeward-bound dahabeeyahs came by next
morning,
and took off as many as they could accommodate. The Duke’s
steam-tug received
the rest. The tents were still there, and a gang of natives, under the
superintendence of the mudîr, were busy getting off all that
could be saved
from the wreck. As evening
drew on, our head-wind became a hurricane; and that hurricane
lasted, day and night, for thirty-six hours. All this time the Nile was
driving
up against the current in great rollers, like rollers on the Cornish
coast when
tide and wind set together from the west. To hear them roaring past in
the
darkness of the night – to feel the Philæ rocking,
shivering, straining at her
mooring-ropes, and bumping perpetually against the bank, was far from
pleasant.
By day, the scene was extraordinary. There were no clouds; but the air
was
thick with sand, through which the sun glimmered feebly. Some palms,
looking
grey and ghost-like on the bank above, bent as if they must break
before the
blast. The Nile was yeasty, and flecked with brown foam, large lumps of
which
came swirling every now and then against our cabin windows. The
opposite bank
was simply nowhere. Judging only by what was visible from the deck, one
would
have vowed that the dahabeeyah was moored against an open coast, with
an angry
sea coming in. The wind
fell about five A.M. the second day; when the men at once took
to their oars, and by breakfast-time brought us to Edfu. Nothing now
could be
more delicious than the weather. It was a cool, silvery, misty morning
– such a
morning as one never knows in Nubia, where the sun is no sooner up than
one is
plunged at once into the full blaze and stress of day. There were
donkeys
waiting for us on the bank, and our way lay for about a mile through
barley
flats and cotton plantations. The country looked rich; the people
smiling and
well-conditioned. We met a troop of them going down to the dahabeeyah
with
sheep, pigeons, poultry, and a young ox for sale. Crossing a back-water
bridged
by a few rickety palm-trunks, we now approached the village, which is
perched,
as usual, on the mounds of the ancient city. Meanwhile the great pylons
–
seeming to grow larger every moment – rose, creamy in light,
against a soft
blue sky. Riding
through lanes of huts, we came presently to an open space and a
long flight of roughly built steps in front of the temple. At the top
of these
steps we were standing on the level of the modern village. At the
bottom we saw
the massive pavement that marked the level of the ancient city. From
that level
rose the pylons which even from afar off had looked so large. We now
found that
those stupendous towers not only soared to a height of about
seventy-five feet
above our heads, but plunged down to a depth of at least forty more
beneath our
feet. Ten years
ago, nothing was visible of the great temple of Edfu save the
tops of these pylons. The rest of the building was as much lost to
sight as if
the earth had opened and swallowed it. Its courtyards were choked with
foul
débris. Its sculptured chambers were buried under forty feet of
soil. Its
terraced roof was a maze of closely packed huts, swarming with human
beings,
poultry, dogs, kine, asses, and vermin. Thanks to the indefatigable
energy of
Mariette, these Augæan stables were cleansed some thirty years
ago. Writing
himself of this trememdous task, he says: “I caused to be
demolished the
sixty-four houses which encumbered the roof, as well as twenty-eight
more which
approached too near the outer wall of the temple. When the whole shall
be
isolated from its present surroundings by a massive wall, the work of
restoration at Edfu will be accomplished.”9 That wall
has not yet been built; but the encroaching mound has been cut
clean away all round the building, now standing free in a deep open
space, the
sides of which are in some places as perpendicular as the quarried
cliffs of
Silsilis. In the midst of this pit, like a risen god issuing from the
grave,
the huge building stands before us in the sunshine, erect and perfect.
The
effect at first sight is overwhelming. Through
the great doorway, fifty feet in height, we catch glimpses of a
grand courtyard, and of a vista of doorways, one behind another. Going
slowly
down, we see farther into those dark and distant halls at every step.
At the
same time the pylons, covered with gigantic sculptures, tower higher
and
higher, and seem to shut out the sky. The custode – a pigmy of
six foot two, in
semi-European dress – looks up grinning, expectant of
bakhshîsh. For there is
actually a custode here, and, which is more to the purpose, a good
strong gate,
through which neither pilfering visitors nor pilfering Arabs can pass
unnoticed. Who enters
that gate crosses the threshold of the past, and leaves two
thousand years behind him. In these vast courts and storied halls all
is
unchanged. Every pavement, every column, every stair, is in its place.
The
roof, but for a few roofing-stones missing just over the sanctuary, is
not only
uninjured, but in good repair. The hieroglyphic inscriptions are as
sharp and
legible as the day they were cut. If here and there a capital, or the
face of a
human-headed deity, has been mutilated, these are blemishes which at
first one
scarcely observes, and which in no wise mar the wonderful effect of the
whole.
We cross that great courtyard in the full blaze of the morning
sunlight. In the
colonnades on either side there is shade, and in the pillared portico
beyond, a
darkness as of night; save where a patch of deep blue sky burns through
a
square opening in the roof, and is matched by a corresponding patch of
blinding
light on the pavement below. Hence we pass on through a hall of
columns, two
transverse corridors, a side chapel, a series of pitch-dark side
chambers, and
a sanctuary. Outside all these, surrounding the actual Temple on three
sides,
runs an external corridor open to the sky, and bounded by a superb wall
full
forty feet in height. When I have said that the entrance-front, with
its twin pylons
and central doorway, measures 250 feet in width by 125 feet in height;
that the
first courtyard measures more than 160 feet in length by 140 in width;
that the
entire length of the building is 450 feet, and that it covers an area
of 80,000
square feet, I have stated facts of a kind which convey no more than a
general
idea of largeness to the ordinary reader. Of the harmony of the
proportions, of
the amazing size and strength of the individual parts, of the perfect
workmanship, of the fine grain and creamy amber of the stone, no
description
can do more than suggest an indefinite notion. Edfu and
Denderah may almost be called twin Temples. They belong to the
same period. They are built very nearly after the same plan.10 They
are even allied in a religious sense; for the myths of Horus11 and
Hathor12 are interdependent; the one being the complement
of the
other. Thus in the inscriptions of Edfu we find perpetual allusion to
the
cultus of Denderah, and vice versa. Both Edfu and Denderah are rich in
inscriptions;
but as the extent of wall-space is greater at Edfu, so is the literary
wealth
of this Temple greater than the literary wealth of Denderah. It also
seemed to
me that the surface was more closely filled in at Edfu than at
Denderah. Every
wall, every ceiling, every pillar, every architrave, every passage and
side-chamber however dark, every staircase, every doorway, the outer
wall of
the Temple, the inner side of the great wall of circuit, the huge
pylons from
top to bottom, are not only covered, but crowded, with figures and
hieroglyphs.
Among these we find no enormous battle-subjects as at Abou Simbel
– no heroic
recitals, like the poem of Pentaur. Those went out with the Pharaohs,
and were
succeeded by tableaux of religious rites and dialogues of gods and
kings. Such
are the stock subjects of Ptolemaic edifices. They abound at Denderah
and
Esneh, as well as at Edfu. But at Edfu there are more inscriptions of a
miscellaneous character than in any Temple of Egypt; and it is
precisely this
secular information which is so priceless. Here are geographical lists
of
Nubian and Egyptian nomes, with their principal cities, their products,
and
their tutelary gods; lists of tributary provinces and princes; lists of
temples, and of the lands pertaining thereunto; lists of canals, of
ports, of
lakes; kalendars of feasts and fasts; astronomical tables; genealogies
and
chronicles of the gods; lists of the priests and priestesses of both
Edfu and
Denderah, with their names; lists also of singers and assistant
functionaries;
lists of offerings, hymns, invocations; and such a profusion of
religious
legends as make the walls of Edfu alone a complete text-book of
Egyptian
mythology.13 No great
collection of these inscriptions, like the “Denderah” of
Mariette, has yet been published; but every now and then some
enterprising
Egyptologist such as M. Naville or M. Jacques de Rougé, plunges
for a while
into the depths of the Edfu mine and brings back as much precious ore
as he can
carry. Some most singular and interesting details have thus been
brought to
light. One inscription, for instance, records exactly in what month,
and on
what day and at what hour, Isis gave birth to Horus. Another tells all
about
the sacred boats. We know now that Edfu possessed at least two; and
that one was
called Hor-Hāt, or The First Horus, and the other Āa-Māfek, or Great of
Turquoise. These boats, it would appear, were not merely for carrying
in
procession, but for actual use upon the water. Another text – one
of the most
curious – informs us that Hathor of Denderah paid an annual visit
to Horus (or
Hor-Hāt) of Edfu, and spent some days with him in his Temple. The whole
ceremonial of this fantastic trip is given in detail. The goddess
travelled in
her boat called Neb-Mer-t, or Lady of the Lake. Horus, like a polite
host, went
out in his boat Hor-Hāt, to meet her. The two deities with their
attendants
then formed one procession, and so came to Edfu, where the goddess was
entertained with a successions of festivals.14 One would
like to know whether Horus duly returned all these visits; and
if the gods, like modern Emperors, had a gay time among themselves. Other
questions inevitably suggest themselves, sometimes painfully,
sometimes ludicrously, as one paces chamber after chamber, corridor
after
corridor, sculptured all over with strange forms and stranger legends.
What
about these gods whose genealogies are so intricate; whose mutual
relations are
so complicated; who wedded and became parents; who exchanged visits,
and who
even travelled15 at times to distant countries? What about
those who
served them in the Temples; who robed and unrobed them; who celebrated
their
birthdays, and paraded them in stately processions, and consumed the
lives of
millions in erecting these mountains of masonry and sculpture to their
honour?
We know now with what elaborate rites the gods were adored; what jewels
they
wore; what hymns were sung in their praise. We know from what a subtle
and
philosophical core of solar myths their curious personal adventures
were
evolved. We may also be quite sure that the hidden meaning of these
legends was
almost wholly lost sight of in the later days of the religion,16 and
that the gods were accepted for what they seemed to be, and not for
what they
symbolised. What, then, of their worshippers? Did they really believe
all these
things, or were any among them tormented with doubts of the gods? Were
there
sceptics in those days, who wondered how two hierogrammates could look
each
other in the face without laughing? The
custode told us that there were 242 steps to the top of each tower
of the propylon. We counted 224, and dispensed willingly with the
remainder. It
was a long pull; but had the steps been four times as many, the sight
from the
top would have been worth the climb. The chambers in the pylons are on
a grand
scale, with wide bevelled windows like the mouths of monster
letter-boxes,
placed at regular intervals all the way up. Through these windows the
great
flagstaffs and pennons were regulated from within. The two pylons
communicate
by a terrace over the central doorway. The parapet of this terrace and
the
parapets of the pylons above, are plentifully scrawled with names, many
of
which were left there by the French soldiers of 1799. The
cornices of these two magnificent towers are unfortunately gone; but
the total height without them is 125 feet. From the top, as from the
minaret of
the great mosque at Damascus, one looks down into the heart of the
town.
Hundreds of mud-huts thatched with palm-leaves, hundreds of little
courtyards,
lie mapped out beneath one’s feet; and as the Fellâh lives
in his yard by day,
using his hut merely as a sleeping place at night, one looks down, like
the
Diable Boiteux, upon the domestic doings of a roofless world. We see
people
moving to and fro, unconscious of strange eyes watching them from above
– men
lounging, smoking, sleeping in shady corners – children playing
– infants
crawling on all fours – women cooking at clay ovens in the open
air – cows and
sheep feeding – poultry scratching and pecking – dogs
basking in the sun. The
huts look more like the lairs of prairie-dogs than the dwellings of
human
beings. The little mosque with its one dome and stunted minaret, so
small, so
far below, looks like a clay toy. Beyond the village, which reaches far
and
wide, lie barley fields, and cotton patches, and palm-groves, bounded
on one
side by the river, and on the other by the desert. A broad road, dotted
over
with moving specks of men and cattle, cleaves its way straight through
the
cultivated land and out across the sandy plain beyond. We can trace its
course
for miles where it is only a trodden track in the desert. It goes, they
tell
us, direct to Cairo. On the opposite bank glares a hideous white
sugar-factory,
and, bowered in greenery, a country villa of the Khedive. The broad
Nile flows
between. The sweet Theban hills gleam through a pearly haze on the
horizon. All at
once, a fitful breeze springs up, blowing in little gusts and
swirling the dust in circles round our feet. At the same moment, like a
beautiful spectre, there rises from the desert close by an undulating
semi-transparent stalk of yellow sand, which grows higher every moment,
and
begins moving northward across the plain. Almost at the same instant,
another
appears a long way off towards the south, and a third comes gliding
mysteriously along the opposite bank. While we are watching the third,
the
first begins throwing off a wonderful kind of plume, which follows it,
waving
and melting in the air. And now the stranger from the south comes up at
a smooth,
tremendous pace, towering at least 500 feet above the desert, till,
meeting
some cross-current, it is snapped suddenly in twain. The lower half
instantly
collapses; the upper, after hanging suspended for a moment, spreads and
floats
slowly, like a cloud. In the meanwhile, other and smaller columns form
here and
there – stalk a little way – waver – disperse –
form again – and again drop
away in dust. Then the breeze falls, and puts an abrupt end to this
extraordinary spectacle. In less than two minutes there is not a
sand-column
left. As they came, they vanish – suddenly. Such is
the landscape that frames the temple; and the temple, after all,
is the sight that one comes up here to see. There it lies far below our
feet,
the courtyard with its almost perfect pavement; the flat roof compact
of
gigantic monoliths; the wall of circuit with its panoramic sculptures;
the
portico, with its screen and pillars distinct in brilliant light
against inner
depths of dark; each pillar a shaft of ivory, each square of dark a
block of
ebony. So perfect, so solid so splendid is the whole structure; so
simple in
unity of plan; so complex in ornament; so majestic in completeness,
that one
feels as if it solved the whole problem of religious architecture. Take it
for what it is – a Ptolemaic structure preserved in all its
integrity of strength and finish – it is certainly the finest
extant temple in
Egypt. It brings before us, with even more completeness than Denderah,
the
purposes of its various parts, and the kind of ceremonial for which it
was
designed. Every corridor and chamber tells its own story. Even the
names of the
different chambers are graven upon them in such wise than nothing17
would
be easier than to reconstruct the ground-plan of the whole building in
hieroglyphic nomenclature. That neither the Ptolemaic building nor the
Ptolemaic mythus can be accepted as strictly representative of either
pure
Egyptian art or pure Egyptian thought, must of course be conceded. Both
are
modified by Greek influences, and have so far departed from the
Pharaonic
model. But then we have no equally perfect specimen of the Pharaonic
model. The
Ramesseum is but a grand fragment. Karnak and Medinet Habu are
aggregates of
many temples and many styles. Abydos is still half-buried. Amid so much
that is
fragmentary, amid so much that is ruined, the one absolutely perfect
structure
– Ptolemaic though it be – is of incalculable interest, and
equally
incalculable value. While we
are dreaming over these things, trying to fancy how it all
looked when the sacred flotilla came sweeping up the river yonder and
the
procession of Hor-Hāt issued forth to meet the goddess-guest –
while we are
half-expecting to see the whole brilliant concourse pour out, priests
in their
robes of panther-skin, priestesses with the tinkling sistrum, singers
and
harpists, and bearers of gifts and emblems, and high functionaries
rearing
aloft the sacred boat of the god – in this moment a turbaned
Muëddin comes out
upon the rickety wooden gallery of the little minaret below, and
intones the
call to mid-day prayer. That plaintive cry has hardly died away before
we see
men here and there among the huts turning towards the east, and
assuming the
first postures of devotion. The women go on cooking and nursing their
babies. I
have seen Moslem women at prayer in the mosques of Constantinople, but
never in
Egypt. Meanwhile,
some children catch sight of us, and, notwithstanding that we
are one hundred and twenty-five feet above their heads, burst into a
frantic
chorus of “Bakhshîsh!” And now, with a last long look at the temple and the wide landscape beyond, we come down again, and go to see a dismal little Mammesi three-parts buried among a wilderness of mounds close by. These mounds, which consist almost entirely of crude-brick débris with imbedded fragments of stone and pottery, are built up like coral-reefs, and represent the dwellings of some sixty generations. When they are cut straight through, as here round about the great temple, the substance of them looks like rich plum-cake. ______________________________1 Ar. Tambooshy – i.e. saloon skylight. 2 “Sebek est
un dieu solaire. Dans un papyrus de Boulak, il est appelé fils
d’Isis, et il
combat les ennemis d’Osiris; c’est une assimilation
complète à Horus, et c’est
à ce titre qu’il était adoré à
Ombos.” – "Dic.
Arch." P. Pierret. Paris, 1875. 3 See chap.
xi. p. 184. 4 “Le point
de départ de la mythologie egyptienne est une Triade.”
Champollion, Lettres
d’Egypte,
etc., XI Lettre. Paris, 1868. These Triads are best studied at Gerf
Hossayn
and Kalabsheh. 5 “L’un (paroi
du sud) représente une déesse nourissant de son lait
divin le roi Horus, encore
enfant. L’Egypte n’a jamais, comme la Grèce, atteint
l’idéal du beau . . . mais
en tant qu’art Egyptien, le bas-relief du Spéos de
Gebel-Silsileh est une des
plus belles œuvres que l’on puisse voir. Nulle part, en
effet, la ligne n’est
plus pure, et il règne dans ce tableau une certaine douceur
tranquille qui
charme et étonne à la fois.” – "Itinéraire de
la Haut Egypte." A. Mariette: 1872, p. 246. 6 See "Sallier Papyrus No. 2." Hymn To
The Nile –
translation by C. Maspero. 4to Paris, 1868. 7 Ta-ur-t, or Apet the Great. “Cettes
Déesse à corps
d’hippopotame debout et à mamelles pendantes, paraît
être une sorte de déesse
nourrice. Elle semble, dans le bas temps, je ne dirai pas se substituer
à Maut,
mais compléter le rôle de cette déesse. Elle est
nommée la grande nourrice; et
présidait aux chambres où étaient
représentées les naissances des jeunes
divinités.” – "Dict.
Arch." P.
Pierret. Paris, 1875. “In
the heavens, this goddess personified the constellation Ursa Major,
or the Great Bear.” – "Guide
to the First and
Second Egyptian Rooms. S. Birch. London, 1874. 8 For a
highly interesting account of the rock-cut inscriptions, graffiti, and
quarry-marks at Silsilis, in the desert between Assûan and
Philæ, and in the
valley called Soba Rigolah, see Mr. W. M. F. Petrie’s recent
volume entitled "A Season’s
Work in Egypt," 1877. 9 Letter of
M. Mariette to Vte E. de Rougé: "Révue
Archéologique," vol. ii. p. 33, 1860. 10 Edfu is
the older temple; Denderah the copy. Where the architect of Denderah
has
departed from his model, it has invariably been for the worse. 11 Horus:
– “Dieu
adoré dans plusieurs nomes de la basse Egypte. Le personnage
d’Horus se
rattache sous des noms différents, à deux generations
divines. Sous le nom de
Haroëris il est né de Seb et Nout, et par consequent
frère d’Osiris, dont il
est le fils sous un autre nom. . . . Horus, armé d’un dard
avec lequel il
transperce les ennemis d’Osiris, est appelé Horus le
Justicier.” – "Dict.
Arch." P. Pierret, article “Horus.” 12 Hathor:
– “Elle est,
comme Neith, Muat, et Nout, la personnification de l’espace dans
lequel se meut
le soleil, dont Horus symbolise le lever; aussi son nom, Hat-hor,
signifie-t-il
litteralement, l’habitation
d’Horus.”
– "Ibid." article “Hathor.” 13 "Rapport
sur une Mission en Egypte." Vicomte E. de
Rougé. See "Révue
Arch.
Nouvelle Série," vol. x. p. 63. 14 "Textes
Géographiques du Temple d’Edfou," by M. J. de
Rougé. "Révue Arch."
vol. xii. p. 209. 15 See
Professor Revillout’s "Seconde
Mémoire sure
les Blemmyes," 1888, for an account of how the statues of
Isis and
other deities were taken once a year from the Temples of Philæ
for a trip into
Ethiopia. 16 See
APPENDIX III, "Religious Belief of
the
Ancient Egyptians." 17 Not only
the names of the chambers, but their dimensions in cubits and
subdivisions of
cubits are given. See "Itinéraire
de la Haute
Egypte." A. Mariette Bey. 1872, p. 241. |