Web
and Book design,
Copyright, Kellscraft Studio 1999-2015 (Return to Web Text-ures) |
(HOME)
|
CHAPTER
XVIII LEGENDS First Arrival on the Island — The Long Ears exterminated by the Short Ears — The Struggle between Kotuu and Hotu Iti. It
remains to be seen what accounts the islanders give of their origin and
history
in addition to the vague fragments already quoted. These legends fall
into
three groups, which, though they touch at some points, are in reality
separate,
and their relation to one another in point of time cannot be certainly
ascertained. It need hardly be said that, like all such legends,, they
cannot
be regarded as more than suggestive; when the mysteries have been
solved, it
will no doubt be easy to see where they have been founded on fact, and
where
error has crept in, and essential points distorted or forgotten;
meanwhile, the
clues they afford can only be partial. These groups deal respectively,
firstly
with the arrival of the islanders under Hotu-matua; secondly with the
destruction of the Long Ears; and thirdly with the war between the two
sides of
the island, Kotuu and Hotu Iti. The stories have necessarily been
somewhat
abbreviated. The
ancestors of the present inhabitants came, it is said, from two
neighbouring
islands known as Marae Renga and Marae Tohio. Here, on the death of the
chief,
Ko Riri-ka-atea, a struggle for supremacy arose between his two sons,
Ko Te
Ira-kaatea and Hotu-matua, in which Hotu was defeated. Now there was on
one of
the islands a certain Haumaka, who had tattooed Hotu, and received from
him in
return a present of mother-of-pearl which had been given to Hotu's
father by an
individual called Tuhu-patoea. Tuhu had seen that the men who went down
to get
pearls were eaten by a big fish, so he invented a net by which the
precious
shell could be obtained without risk, and the pearl so procured he had
presented to his chief, Ko Riri. This man, Haumaka, had a dream, and
during it
his spirit went to a far country, and when he awoke he told six men,
whose
names are given, to go and seek for it; they were to look for a land
where
there were three islets and a big hole, also a long and beautiful road.
So the
six men went, each on a piece of wood, and they found the three islets,
Motu
Nui, Motu Iti, Motu Kao-kao, and the big hole, which was the crater of
Rano
Kao. They landed on that part of the island and planted yams, and then
walked
round the island, beginning by the south coast. When they
were near Anakena, one of them, Ira, saw a turtle and tried to take it,
but it
was too heavy for him to lift, so the other five went to help, but it
was still
too heavy for them, and it struck out and injured one named Kuku; he
was taken
to a neighbouring cave and begged the others not to leave him, but his
companions made five cairns outside the cave1 and departed,
and Kuku
died in the cave. The men went to Hanga Roa and on to Orongo. A sixth
man then
appeared on the scene, but whence he came is not known, and the other
five told
him that "this was a bad land," for when they had planted yams, grass
had grown up. Then the men went to Motu Nui and slept there, and in the
morning, when they woke, two boats were seen approaching. The vessels
were
bound together, but as they came near the land the cord which united
them was
cut. The name of the one boat was "Oteka," and in it were Hotu-matua
and his wife, Vakai-a-hiva; and the name of the other boat was “Oua,"
and
in it were a certain Hinelilu and his wife, Avarepua, Ira called to
them, and
told them also that "this was a bad land"; to which Hotu-matua
replied that they too came from a bad land, “when the sea is low we die
few,
when the sea is high we die many." Then the
boats divided, and Hotu-matua went round the south and east coasts, and
Hinelilu
by the west and north. Hotu wished to be the first to reach Anakena,
which the
previous arrivals had told him was a good place to land, so when he saw
the
other vessel approaching, he "said to himself a word," which made his
own boat go fast and Hinelilu's go slow; so he got first to the cove. A
son was
born there to Vakai and named Ko Tuumaheke. Hinelilu was a man of
intelligence,
and wrote rongo-rongo on paper he brought with him. Amongst those who
came in
the boats was the ariki Tuukoihu, the maker of the wooden images; two
of his
sons and two grandsons have given their names to four subdivisions of
the Miru
clan. Among
Hotu-matua's company there was a concealed passenger whose name was
Oroi; he
was an enemy of Hotu, who had killed his children in the place whence
they
came, and had hidden himself on board. He got on shore at Anakena,
without
anyone having guessed at his presence, and killed everyone. One day the
five
children of a man named Aorka went to bathe at Owaihi, a small cove
east of
Anakena, and as they lay on a rock in the sea, Oroi came from behind
and killed
them and took out their insides. When they did not return, the father
said to
the mother, “Where are the children?” The mother said, “On the rock";
but
when Aorka went to look, the rock was covered with water, for it was
high tide;
when by and by the water went down, he saw the five children and that
they were
dead. Aorka then told Hotu-matua: "Oroi, that bad man, is here, for he
has
killed my children." Now Hotu-matua went to see his daughter who was
married, and as he went Oroi put a noose in his path and tried to catch
his
foot in it, but Hotu stepped on one side. When he had finished his
visit to his
daughter, he said to her and her husband, “Follow me as I go home." And
as
he returned he saw that the cord was still there, and his enemy hidden
behind
the rock. This time Hotu-matua intentionally stepped on to the rope and
fell,
and when Oroi came up, he got hold of him and killed him, and then
called to
his daughter and son-in-law to see that he was dead. When, however,
they put
the corpse in the oven to cook him he came to life again, so they had
to take
him over to the other side of the island to where the ahu is called
Oroi (fig.
122), and there he cooked quite satisfactorily, and they ate him. Hotu-matua
had many sons from whom the different clans are descended, and whose
names they
bear. He quarrelled with the eldest, Tuumaheki, and with his own wife.
Vakai;
the two having behaved badly to him, he finally gave up his position to
Tuumaheki
and retired to the top of Rano Kao, where he lived on the south side of
the crater,
that opposite to Orongo. He was
old and blind and became also very ill; his elder sons came to see him,
but he
kept asking for Hotu-iti, the youngest, who was his favourite. When
Marama
appeared, the old man felt the calf of his leg, and said, “You are not
Hotu-iti, you are Marama; where is Hotu-iti?” Koro-orongo answered as
if he
were Hotu-iti, and said, “I am here," but he lied, and his father took
hold of his leg, and said again, “You are not Hotuiti "; and the same
thing happened with Ngaure, and Raa, and Hamea, and the others; and at
last
came Hotu-iti, and Hotumatua knew him, for he was small, and his leg
was
slight, and said to him, “You are Hotu-iti, of Mata-iti, and your
descendants
shall prosper and survive all others." And he said to Kotuu, “You are
Kotuu, of Mata-nui, and your descendants shall multiply like the shells
of the
sea, and the reeds of the crater, and the pebbles of the beach, but
they shall
die and shall not remain." And when he had said this he left his house,
and went along to the cliff where the edge of the crater is narrowest,
and
stood on it by two stones, and he looked over the islet of Motu Nui
towards
Marae Renga, and called to four aku-aku in his old home across the sea,
“Kuihi,
Kuaha, Tongau, Opakako, make the cock crow for me," and the cock crew
in
Marae Renga, and he heard it across the sea; that was his death signal,
so he
said to his sons, “Take me away." So they took him back to his house,
and
he died. Thus Hotu-matua came to his end and was buried at Akahanga. Many of
the gods of Marae Renga, who were the ancestors of Hotu-matua, came
with him in
his boat, and he knew they were there though the others did not see
them. The
names of eleven of them were given, four of which were independently
quoted as
amongst the aku-aku associated with Akahanga. Now the
Long Ears (“Hanau Epé”) and Short Ears ("Hanau Momoku") lived
together mixed up all over the land, but one of the Long Ears, Ko Ita
by name,
who lived at Orongo, had in his house the bodies of thirty boys, whom
he had
killed to eat. Among his victims were the seven sons of one man, Ko
Pepi. Ko
Pepi went mad, and ran round and round till he fell down, and his
brothers took
their mataa and killed the Long Ears at Vinapu and at Orongo. They were
joined
by the other Short Ears, till the Long Ears took refuge in the eastern
headland, across which they then dug a ditch and filled it with
brushwood in
order to make a fire in self-defence. Now a body of the Short Ears were
drawn
up in array in front of the ditch, but another party were shown the way
round
at night by an old woman, and thus turned their flank; so when morning
dawned
the Long Ears found themselves attacked both from behind and before,
and then
were swept into the ditch of their own making.2 There they
were all
burnt except two, who made their way to a cave, near Anakena, where
they hid,
but they were dug out of it and killed, calling aloud "Oroini," the
meaning of which is not known. Such is
the outline of these stories; the most definite and agreed points are
the most
incomprehensible — namely, the landing of the six men prior to that of
the main
wave, and the concealed arrival of Oroi. The sons of Hotu-matua are not
known
exactly. Kotuu is sometimes identified with Ko Tuumaheki, and is
sometimes a
separate person. Miru occasionally figures as one of them, which is
inconsistent with the statement that four of Tuukoihu's descendants are
the
ancestors of four subdivisions of that clan. Miru is also the name
given in all
the lists to Tuumaheki's son, the third ariki. Hotu Iti was always a
district,
never the name of a clan. On the most interesting point — namely, the
origin of
the Long Ears — there is the most vagueness. According to Kilimuti, who
was a
recognised authority, and whose account of the landing has been
followed,
Hotu-matua and those in his boat were the Short Ears, Hinelilu and the
crew of
the second boat the Long Ears. When asked how it was that the two came
together, he merely replied that it was in the same way as we ourselves
had
various nationalities on the yacht. According to this authority, the
destruction in the ditch took place in the time of Hotu-matua's
children.
Another version, given by three old men in conclave, was that the Long
Ears
came into existence on the island through the "Mana" of
the third ariki. Discussion one day waxed quite
fierce on the point till Te Haha's wife, who was a shrewd middle-aged
woman,
turned and said, “Never mind them. Mama, they don't know anything about
it," which probably summed up the situation. The story of the ditch and
the final extinction is well-established legend. The term Long Ears
seemed to
convey to the natives not the custom of distending the ears, but having
them
long by nature. It is
interesting to compare the versions of these stories given to the
Expedition
with those taken down from Salmon by Paymaster Thomson of the Mohican. The statement made by him, and
repeated by various travellers, probably from the same source, that
Hotu-matua
came from the east, was never met with by us. Kilimuti did not know
whence he
came; the direction in which Hotu-matua looked when dying would be
west, or
more accurately, south-west. Juan put the home of the first immigrants
in the
Paumotu; as a young man his knowledge of legend was a step further from
the
original, but it was often useful as summing up the general impression
he had
received. According to the Mohican
story the six early arrivals included the brother of Hotu-matua and his
wife;
Oroi had been the rejected suitor of this lady, and it was the
competition for
her favour which had caused the quarrel with the family. The same
authority
states that Hotu was in the boat which went by the south and east and
his wife
Vakai in the other; Hinelilu does not appear. Hotu is depicted as
dividing the
land between his sons, but there is no mention of the ultimate triumph
of the
descendants of Hotu-iti over those of Kotuu, which, as told to us on
more than one
occasion, was the chief point in the story. The finale, in which the
old man
looked towards his old home, is omitted. The Long Ears suddenly appear
on the
island at a much later time.3 The story of the ditch is much
the
same. Kainga
was a great man, and he lived near Tongariki. He had three young sons;
two of
them lived with him, one of whom was named Huriavai, and the other was
called
Rau-hiva-aringa-crua (literally, “Twin two faces"), for he had been
born
with two faces, one of which looked before and the other behind.
Kainga's third
son was named Mahanga-raké-raké-a-Kainga; he was not treated well at
home, and
had been adopted by a woman who lived not far away, and there he had
much fish
to eat. Now one day two men came to Kainga's house and slept there;
they were
Marama from Hanga Roa, and their names were Makita and Roke-ava. Kainga
killed
two chickens, and cooked the food and took it to his guests. Roke was
asleep,
and Makita said, “What is this?” and Kainga replied, “Chicken," and
Makita
said, “I do not like it; I want man." Kainga did not like to refuse,
and
went outside and said to his two boys, “Go and tell Mahanga to come
here."
So the children went and gave the message. When Mahanga heard it, he
cried, but
when he had done weeping he went back with his brothers. Kainga said to
him, “Lie
down and go to sleep," and Kainga took a club and hit the child on the
head and killed him. Then he cooked part of the body and gave it to
Makita,
saying, “Here is food," and went back to the cooking-place. Makita saw
that it was human flesh, and wakened Roke and told him, and Roké was
alarmed,
and said, “I do not like it." He broke the house of Kainga, and hurried
away. Makita also departed quickly. Kainga was very angry, and said to
the two
men, “Why do you throw away my food?” And he took the body of the child
and
wrapped it in reeds and put it on the ahu. Kainga
then said, “Bring me much wood to make a boat"; and all men worked at
the
boat of Kainga, and he gave them much food — chickens and potatoes and
bananas,
sugar-cane, liens and fish and eels — but they did not make it well.
Then
Kainga sent for Tuukoihu, the chief who lived at Ahu Tepeu, on the
western
side, and said, “Come to me to make the boat"; and Tuukoihu came, and
he
made a good boat twenty fathoms long, and when it was finished it was
launched,
and thirty men went in it to row. Now Makita and Roke and the people
from Hanga
Roa and that part of the island had taken refuge on Motu Nui and other
islets
of the coast off Rano Kao. Kainga went in the boat to Motu Nui and
rowed all
round it, and Kainga called to the people on the island, “Come out that
I may
see you"; and they were all very frightened of Kainga because he was a
big
man, so one after another all the men on the island came out that he
might see
them, and he said, “Are there no more?” and they looked and saw that
there were
two more hidden; so they brought them out, and they were Makita and
Roke, and
Makita he slew, but Roke he let go. Now there
was war between one side of the island and the other side. The
Koro-orongo, the
Tupahotu, the Ureohei and Ngaure fought the Haumoana, Miru, Marama,
Hamea, and
the Raa. Kainga fought with his spear against one of the Miru named
Toari, and
was angry because he could not kill him. He went to his house and
killed a
white cock and gave it to the child Huriavai to eat, and then he took
five
mataa and bound them on wood. That evening Huriavai went to sleep; he
dreamed
that the white cock was coming towards him, and that he threw a stone
at the
bird and killed it, and he waked up afraid. Kainga said, “What is it,
child?” and
the boy answered, “It is the white cock; he is dead"; and Kainga was
glad
of the dream, and said joyfully, “He is dead! To-morrow morning early,
at five
o'clock, we will go and fight." So on the morrow he took the five mataa
in
his hand and Huriavai on his back. The men of Hotu Iti fought the men
of
Anakena and Hanga Roa. Kainga did not go into the battle, but he stood
a little
way off with the child, and he saw that Toari no one could kill, and he
said to
the child, “Go, boy, and take two spears." Huriavai was frightened, but
he
took two spears and went into the battle. The men of Anakena came to
kill the
boy, but he did not run away. They threw their spears, but they glanced
off the
child. Then all Kainga's men came forward, and they threw their spears
at
Toari; but Huriavai threw one spear, and he killed him and he lay dead.
Kainga
saw his enemy was slain, and took the boy on his back and went away
quickly. When
Kainga was gone, all the people of Hotu Iti fled, and the people of
Anakena
pursued, and they killed all the people of Hotu Iti, thousands and
thousands
and thousands, women and children and little children, big children and
young
men, and old men who could not walk away quickly. Some of those who
escaped
took refuge in the cave known as Ana Te Ava-nui, and others fled to the
island
of Marotiri (fig. 123). Kainga went to Marotiri. but Huriavai hid in a
hole on
the mainland opposite; his brother, who had two faces, was killed by a
man
named Pau-a-ure-vera. The face behind said, “I see Pau-a-ure-vera; he
comes to
me with a spear in his hand. You look too." But the face in front said,
“I
do not like to look; you look." The face behind was angry, and said,
“You
look too." And while the two faces talked, Pau struck the boy with his
spear in the neck, and he fell dead, and Kainga saw from the island the
fall of
his son. The day
after the battle, when Hotu Iti had been vanquished, Poié, who was one
of the
Haumoana and a big man, came to live at Ana Havea, the cave near
Tongariki
(fig. 124), and took a large boat with thirty men and went to the
island of
Marotiri. On the island were many thousands of the people of Hotu Iti,
but
among them there was one man, Vaha; his father was of Hotu Iti, but his
mother
was of Anakena. He was the father of Toari, who was killed by Huriavai,
so he
hated the men of Hotu Iti, but no man dared kill him. When Poié came in
his
boat, he said to Vaha, “Give me men to cook." Vaha gave him one
thousand
in the boat, and Poié went back to the shore and gave each of the men
of
Anakena a man to eat; he took thousands of children by the leg and
dashed them
against the stone. Every day he did the same again, and brought a
thousand men
from Marotiri. One day, when the boat came back, a man called
Oho-taka-tori, a
Miru, was at Ana Havea and saw Poié throwing the men on shore, and
among them a
man named Hangamai-ihi-te-kerau; and Oho-taka-tori said to Poié, “Give
me for
my fish that man with a fine name." Poié said, “I give no fish with a
fine
name to you who begin work at nine o'clock in the morning." Oho was
angry
with Poié; he was wearing a hat with cocks' feathers sticking out in
front, and
he turned it round back side front, and went to the house of his
daughter, who
had married a man of Hotu Iti called Moa, and lived near Tongariki. He
said to
her, “Do not let your husband mourn for the men of Hotu Iti"; the girl
replied, “He does not tell me, but I think he mourns much." She gave
her
father food to eat, and he went to his own home, the other side of the
island.
When Moa came in from digging potatoes, his wife said, “Your
father-in-law has
been here, and he said that you were not to cry for the men of Hotu
Iti";
and Moa replied, “I must mourn, but you are of Hanga Roa," and he did
not
eat any potatoes, but wept. The men
who had not taken refuge on Marotiri were, as has been told, in Ana Te
Ava-nui,4
and the men of Anakena had made twenty holes m a row in the cliff
above, and
they stood in the holes one behind the other, and lowered a net over
the edge
of the cliff with two men in it with spears, and the men in the holes
held the
rope and let down the net, and the men in the net shouted to them "Pull
up," or "Give way," till they were opposite the cave, and then
they killed the men in the cave with their spears, and three brothers
of Oho
worked with these men. At five
o'clock in the evening, when his wife did not know, Moa took all sorts
of food,
and buried them so that no man should see, and at seven o'clock he said
to his
wife, “Give me the big net," and she said, “Are you going to take
fish?”
and he said, "Yes," but he lied; he was going to Te Ava-nui. He took
the net and the food. By and by he left the net behind, but he kept the
food
and went to Maunga Tea-tea.5 There were many of Poié's men
there,
and all over Poike, but they were asleep. He gathered there eight
branches of
palm, put them on his back, and went to the cave, and all the men on
the top of
the cliff were asleep, and Moa went down the cliff by the track and
entered the
cave. The men inside did not sleep. They said, “Who are you?” and he
said,
“Hush, I am Moa." There were only thirty men alive. For two and a half
months they had had nothing to eat in the cave, and only the strongest
were
left. Moa gave the men the juice of the sugar-cane like water, and
little bits
of potato, and then he asked, “Where are the bones of the warrior
Peri-roki-roki?” They replied, “He is down there." So Moa said, “Bring
them to me "; and Moa made fishhooks of bone, and bound a hook to a
palm
branch; then he said to the men, “I have made one for you; make seven,"
and he went back. When the net came down in the morning, the men in the
cave
caught it with the hooks on the branches of palm, and the men in the
net called
to those above to "drag up," but the men gave more line, and the men
in the cave killed the men in the net, and then they climbed up the
rope and
killed all the men at the top except the brothers of Oho, those they
did not
kill. FIG. 123. — EASTERN HEADLAND AND ISLAND OF MAROTIRI. FIG. 124. — ANA HAVEA. The figure in the sea stands at a spring of fresh water. Three
days before this the men on Marotiri had rid themselves of Vaha; it was
in this
way. The boy Huriavai, who was in a hole on the mainland, was very
hungry, for
he was not old enough to catch fish, and he ate seaweed. Vaha on the
island
opposite took the stem of a banana and cut it into pieces, so that it
looked like
yams, and put it where the boy could see it, and Huriavai said, “My
father has
plenty of food." So he swam across, and Vaha killed him. Then Vaha took
the corpse and swam with it to the mainland. It was dark, but Kainga
listened,
and heard the swish of the water, and he too went into the sea and
followed
him, and when he got to shore he hid behind a big stone, and when he
saw Vaha
coming, carrying on his back the body of the child, he wept, and Kainga
said, “Who
are you?” and he replied, “I am Vaha "; and Kainga said, “I am Kainga,
the
slayer of Vaha." And he slew him, and took the corpse of Huriavai to
the
ahu, and then came and took the body of Vaha as fish-man for food,
brought it
to Marotiri, and gave pieces to all the people on the island. There
were thirty
men then left there, but they had no fire, so they cooked the flesh in
their
armpits. Three
days after this the men from Te Ava-nui came along, and they shouted
across
from the mainland, “We have killed the men in the net"; and Marotiri
shouted back, “We too have killed a man," and they were all full of
joy.
The island men swam ashore, and they killed all the men at Ana Havea.
The men
from Marotiri went in one direction and the men from Te Ava-nui in
another,
killing and slaying every one; but Kainga went with neither, for he
wished to
find Pole. He went to Ana Havea, but his enemy had fled, and he
followed him
all along the south coast, till they were not far from Vaihu. Pole was
a very
big man, but Kainga was a little one, and he had nothing to eat. He
called to
Poié, “You have food, I have none; I shall not kill you, I will go
back; but
another day I will kill you." The two parties of Hotu Iti men had now
joined one another, and Kainga went with them. Men and old men, old
women and
children they killed all, but the fine women they took; the sixty men
divided
the women between them. A man would say to a woman, “Do you like me?”
and if
she said "No," then he killed her. Kainga told the men from Te
Ava-nui to go to one place, and the men from Marotiri to go to another,
and
live with their wives and beget children, and so they did; but Poié
went to
Hanga Roa. Kainga
told a Tupahotu called Maikuku to give his daughter to Pole, so she
went to him
and bore him many children, and one day, when years had gone by, Kainga
called
together his men and went over at night to the other side of the island
to
fight. Maikuku was staying in the house of his daughter, and Kainga had
told
him, “If Poié is not in the house, sleep with your head outside the
door";
and Kainga came and looked and saw that the head of Maikuku was
outside, and he
said to him, “Then Poié is not here?” and he said, “No, he has gone to
the
sea." The grand-daughter of Maikuku heard, and was angry for her
father,
and she went a little way up the hill outside, and cried aloud, “The
enemy are
coming to fight, and your father-in-law is very bad, although he has
had
bananas and fish and much to eat." Poié heard the child speak, and he
and
his five brothers hid their net and the fish, and they ran along the
coast
towards Rano Kao, and Kainga went too, and then they swam to Motu Nui.
Kainga
followed, and they went on to Motu Iti and then swam to the land again,
and
came ashore at the foot of the cliff below Orongo, and Poié's brothers
tried to
run up the hill, but Kainga's men caught them and killed four. As Poié
came up,
the blood of his brothers flowed down, and he wept; but Poié they did
not kill,
because he had married the daughter of Maikuku, and because they were
all
afraid. Now Kirireva, a child of Hotu Iti, whose father had been killed
by Poié,
stayed at Orongo, and the child asked if they were not going to kill
Poié, and
the old men said, “No, we have already killed four." Kirireva shaved
all
his hair and his eyebrows, and put on red paint and told Poié to stand
up, and
he ran three times between his legs, and the third time Poié fell, and
the boy
killed him with a club because he had slain his father. Now, when Poié
was
dead, Kotuu was finished and Hotu Iti victorious according to the words
of
Hotu-matua. The
middle part of this story is briefly told by Thomson, but his account
differs
in important points from the foregoing. Moa is represented as the son
of
Oho-taka-tore, instead of his son-in-law, and his action is designed to
avenge
his father; this is a more comprehensible version. Kainga is dead.
Huriavai is
on Marotiri, and on swimming ashore is killed by one of the enemy. Vaha
is
Huriavai's friend, who kills the slayer, and swims back to Marotiri
with the
enemy's body. Our
informant, Kapiera, was quite positive that the events took place
during the
time of Ngaara's grandfather, and refused to be dislodged from his
position
because Juan pertinently pointed out that this was inconsistent with
the boat
being made by Tuukoihu, who landed with Hotu-matua. 1 cf. p.
232. 2 The
ditch is still shown; there is a marked depression running across the
island
dividing the eastern volcano from the mainland, but after much
consideration we
came to the conclusion that it was a natural phenomenon due to
geological
faulting. A mound of earth is, however, to be seen in places on its
higher or
eastern side, and it is possible that persons holding the mountain may
have
utilised it for defensive purposes by erecting a rampart in this
manner. 3
"The tradition continues by a sudden jump into the following
extraordinary
condition of affairs. Many years after the death of Hotumatua the
island was
about equally divided between his descendants and the long-eared race."
— Smithsonian Report, 1889, p. 528. 4 I.e.
"Cave of the great descent." It is in the cliff of the eastern
volcano beyond Marotiri, and is one of those which can be seen from the
sea,
but to which the path has disappeared. 5 The
centre hillock of the three on which Spaniards erected the crosses. The
name
means "White Mountain, from the colour of the ash which composes it
(see
fig. 78). |