Kellscraft Studio Logo Nekrassoff Pitcher
Web Text-ures Logo
Kellscraft Studio
Home Page
Wallpaper Images
for your Computer
Nekrassoff
Informational
Pages
Web Text-ures©
Free Books on-line

SOCIAL ANTHROPOLOGY
 ESTABLISHED BY

HUTTON
WEBSTER
VINIFRED FRY
WEBSTER
 
Scandinavian Folk-Lore
Illustrations of the Traditional Beliefs
of the
Northern Peoples
 
Selected and Translated
 
By
William A. Craigie, M.A.
B.A. OXON., F.S.A. SCOT.
 
 
ALEXANDER GARDNER
Publisher to Her Majesty The Queen
 
PAISLEY; AND PATERNOSTER SQUARE, LONDON
 
1896

 
PREFACE.  

FROM the oldest times down to the present day the Scandinavian countries have been rich in tradition and folk-lore. The memories of the Northern peoples were long, and their beliefs inclined to the mysterious and the marvellous. When saga-writing began in Iceland in the 12th century, it rested upon a mass of traditional lore, which comprised not merely genealogy and history, but also an element of the supernatural. This had often permeated the original fact to such an extent as to render its historic basis doubtful, but at the same time it made the legend more impressive, more picturesque, and less easily forgotten. The same spirit is manifest throughout all the centuries. Scandinavian folk-lore Covers a period of fully a thousand years, changing to some extent with the rise of a new faith and the growth of new ideas, yet remaining the same in its inmost nature. For this reason it is one that must always be of great interest and value to the student of popular beliefs.

When we consider that the science of folk-lore owes more to Great Britain than to any other country, it is remarkable that so little has yet been done to bring the traditional beliefs of Scandinavia before the professed student or the more general reader. Even the few works that have appeared on the subject are now both scarce and dear. It is in the hope of making a wider knowledge possible, that I have gathered together the materials contained in the following pages. The book is, in fact, an attempt to repeat, with fuller resources, the design of Thorpe in the second volume of his Northern Mythology. When Thorpe published his work in 1851, the material at his disposal was very scanty. Modern Icelandic folk-lore remained untouched, editions of the sagas were less accessible than now, and several valuable collections (especially in Danish) were then non-existent. So much new matter has become accessible in this way since then, that a new and fuller work on the same lines is both possible and desirable. But while the intention is the same, the plan of the present volume is slightly different from Thorpe's. The pieces contained in it have been selected with a view to cover the whole range of Scandinavian folk-lore, both in point of time and of content. They are intended to supply concrete instances of each separate conception in popular belief, as well as its leading variations. Hence the tales are grouped according to their subjects, and not (as in Thorpe) according to their place of origin. The details in the design, however, have been affected by considerations of space, and its divisions are not all equally full and adequate. Especially is this the case in the sections on Ghosts and Witches, where the wealth of the material prevented full justice from being done to it. Still, each section gives a fair view of the kind of lore current on that head, and indicates the period over which the belief is known to extend. The passages from the sagas prove its existence in early times, the later anecdotes show the form in which it has been familiar down to the present day. The work is thus a constant alternation of the new and old, but the two are seldom greatly at variance, and both together bear witness to a unity of faith that underlies them.

Wherever possible, the belief has been brought out by a narrative embodying it, not by a mere statement of its existence. The story is the soul of folk-lore, by which the general concept is made living and interesting. There is naturally much in popular belief and practice which is not thus clothed in anecdote — all the thousand and one observances with regard to man and woman, beast and bird, weather and seasons — but this belongs to another branch of folk-lore than the one here illustrated. How the story in many cases preserved the belief we may see in our oldest sources, the sagas, and the same is true even now. These tales were part of the unwritten literature of a people which read little or not at all, and as such they were handed down from parent to child. They served both for instruction and amusement, often under circumstances where the interest they excited, and the imagination they called forth, were a salutary relief from the pressure of real life. The beliefs of folk-lore are not Aecessarily dark and degrading superstitions, as well-meaning persons have often hastily supposed. The good that might lie in them, the honest purposes for which they might be used, are well brought out in the following incident, told by a Danish collector of the present day. "Iver Skade's wife told me, in a most affecting manner, how she, when a child, stood till far on in the night, blowing the bellows for her father, who was known as an excellent scythe-maker. During the day he fished in the firth; in the evening and by night he worked in his smithy. He seldom got more than four hours' sleep, as he had a large family and was very poor. As soon as the children were strong enough for the task, they took turns of blowing the bellows or working the hammer, while their father told them stories to keep their eyes open." Another woman learned them from her mother, who took her along with her while she went about and begged, and told the tales in order to make the long wanderings lighter for the child. Under these and similar conditions, of poverty or loneliness, has much of the Northern folk-lore been preserved, and it has had a value of its own as an educative force for minds cut off by circumstances from other mental interests.

This fact is often brought out by the tone of the modern tales, compared with their grander counterparts in the sagas, where the spirit of a great age still lingers in the thoughts, and an artist's power over language is manifest in the words. The newer forms are poorer in thought, and barer in language, but this, of course, is partly due to the fact that they are given as taken down from the mouths of the people, without any literary adornment. This difference in the character of the tales themselves has necessarily produced a difference in the style of the translations, although in both cases my aim has been to make the English as natural as was consistent with the form of the originals. To improve the narrative would often have meant rewriting the tale, and if the story does not always run smoothly, this is perhaps not entirely the fault of the translation. It is not always easy to avoid a childish simplicity in translating from Danish, or a stilted archaism in the rendering of a saga. In various instances, particularly in passages from the sagas, some condensation of the narrative was necessary to prevent the tale from being too long, but the abridged passages are always unessential for the folk-lore, and are faithfully recorded in the notes. In translating the few modern Icelandic verses which occur, I have been careful to retain both alliteration and rhyme, where these appear in the originals: only thus can one do full justice to the technique of Icelandic poetry.

In every instance the contents of this volume have been translated from the language of the country to which they belong — Icelandic, Fćröese, Danish (Norwegian), and Swedish. The only exceptions to this rule are a few passages of Swedish origin, which were translated from Danish versions in Nordiske Sagn, a small collection published at Copenhagen in 1868. The present work was indeed begun as a translation of that volume, but has so far outgrown it, that the pieces taken exclusively from that source form a very small proportion of the whole (some 30 out of 311). In a few instances, where no better version presented itself, passages have been taken which were already included in Thorpe, or still earlier in Keightley's Fairy Mythology, but in all cases these have been translated afresh. For the most part the bearing of the stories is clear enough in itself, or may be gathered by comparison, but a few additional particulars are added to many of them in the notes. These, however, are mainly intended to give the sources for each passage, and make no pretensions to completeness in other respects. As the names of persons and places in the tales will be strange to the majority of readers, I have often simplified the forms of the latter by dividing them into their component parts. Some hints as to their pronunciation will also be found at the beginning of the notes.

I have to record my sincerest thanks to Herr E. T. Kristensen for his ready permission to make full use of his valuable collections of Danish folk-lore, as well as for several manuscript contributions; and to cand. phil. Olaf Davidsson for similar kindness with regard to his small volume of Icelandic tales. To Fröken Th. Rambusch in Copenhagen I am indebted for several researches after necessary books, a service always willingly and conscientiously rendered.

WILLIAM A. CRAIGIE.
ST. ANDREWS,
Nov., 1896.

CONTENTS.

I. — THE OLD GODS.
Thorgils and Thor
King Olaf and Thor
Raud and Thor
Thor and Urebö Stone-field
Thor's Hammer
Thor's Stone-Weapons
Odin and King Olaf
The Keel of the "Long Serpent"
The Smith and Odin
Odin the Hunter
Odin pursues the Elf-Women
Odin in Sweden
Odin's Cave and Garden
Frey
Gunnar and Frey
Thorgerd Hörda-brúd
Freyja and the Kings
Loki
[Top of Page]

II. — TROLLS AND GIANTS.

The Trolls in Heidar-skóg
The Trolls and King Olaf
The Hag of Mjóa-firth
The Giantess's Stone
The Female Troll on Blá-fell
Gissur of Botnar
Jóra in Jóru-kleyf
Loppa and Jón
Trunt, trunt and the Trolls in the Fells
Andra-rímur and Hallgríms Rímur
Hremmu-háls
Bergthor in Blá-fell
The Origin of Drángey
The Size of Trolls
Trolls in the Fćröes
The Troll and the Bear
Dyre Vaa and the Troll at Totak
The Trolls in Hedal-Skov
The Trolls and the Cross
Dofri
The Giant on Saudey
The Giantess's Cave in Sandö
Oli the Strong and Torur the Strong
Mikines
The Giant on Hestmandö
The Raa-man and the Giantess on Mo-laup
The Giant in Dunkeraberg
The Giant of Tindfell
The Giant of Ness
The Giant at Lagga Kirk
The Giant's Flitting
The Giant's Dam
The Giantess and the Ploughers
The Giant's Glove
The Giantess and her Sons
[Top of Page]

III. — BERG-FOLK AND DWARFS
The Origin of Bergfolk
The Oldest Man in Bankeberg
A Meeting with Bergfolk
Gillikop
Skalle
We Others
The Key of Dagberg Dos
A Birth among the Bergfolk
Life Hangs by a Thread
The Bergman's Christian Wife
Working for the Bergfolk
Maid Ellen
The Changeling and the Egg-shells
The Changeling and the Sausage
The Troll's Wedding
Sten of Fogelkärr
The Berg-man's Daughter
Viting is dead
Tell Finkenćs that Jafet is Dead
Bröndhöj
Skotte
Plough-irons made by Bergfolk
The Borrowed Petticoat
The Bergfolk's Ale-Barrel
The Nisse in the Ale-Barrel
Bergfolk at the Wedding-Feast
Stealing Music
The Bergwoman's Bread
The Old Man of Hoberg
Bergfolk Militia
The Herd-boy and the Bergman
The Bergfolk's Present
The Bergman's Beetles
The Red Stone on Fuur
The Silver Cup from Dagberg Daas
One-Leg and the stolen Goblet
The Bergfolk pass over Limfjord
Reimer the Ferryman's Aerial Voyage
The Bergman in Mesing Bank
Dwarfs in the Fćröes
Dwarfs in Smithdale
The Last Dwarfs in Iceland
[Top of Page]

IV. — ELVES OR HULDU-FOLK.
The Origin of the Elves
The Elves' House
A Fairy Birth
Baptising a Fairy Child
The Changeling
The Father of Eighteen Children
Making a Changeling
The Child and the Fairy
Carried off by the Fairies
The Girl and the Elf-Brothers
Ima the Elf-Girl
The Elfin Fisherman
The Elfin Cow
The Elf-Woman in Múli
Fairies' Revenge
The Two Sisters and the Elves
The Elves' Removal
Huldufolk in the Fćröes
The Dulur Fishing-bank
The Man from Gisa-dal in the Huldu-boat
The Huldres in Norway
The Huldre's Tail
The Huldre's Husband
The Bride's Crown in Numme-dal
Fairies in the House
The Wood-Fairy
The Peasant and the Wood-Fairy
The Wood-Man
The Danish Ellefolk
The Elf-King
An Elf-Child's Birth
The Changeling and the Stallion
The Elf-Woman at Fred-skov
The Elf-Girl and the Ploughman
An Elf-Charm cured by Melted Lead
Curing an Elf-Charm
The Elfin Dance
The Lady's Beech
Thefts by the Elves
The Charcoal-burner and the Elf-girl
[Top of Page]

V. — NISSES OR BROWNIES.
The Nisse
To Catch a Nisse
The Nisses in Gedsby
Father and Son
The Old Bushel
The Nisse's Parting Gift
Nisse Kills a Cow
Nisse's New Clothes
The Little Harvesters
Nisse's Rest
Fights between Nisses
Nisses fighting in the Shape of Wheels
The Nisse's Visits
Nisse and the Girl
Nisse as a Calf
The Nisses and their Horses
The Nisse and the Ghost
"Light High, Light Low"
Nisse's Removal
The last Nisse in Samsö
The Church-Nisse
The Ship-Nisses
The Swedish Tomte or Nisse
The Nisse and the Dean
Väittar
Marjun in Örda-vík and the Vćttrar
[Top of Page]

VI — WATER-BEINGS.
Mermen and Mermaids
"Then Laughed the Merman"
The Merman and Mermaid in the Fćröes
The Merman and Mermaid in Norway
The Fisher and the Merman
The Merman and the Calf
The dead Merman and the Sand-drift
The Sea-Sprite
The Shepherd and the Sea-folk
The Origin of the Seal
Nykur or the Water-horse
Nykur does Work as a Grey Horse
Nennir
The Long Horse
Nykur in the Fćröes
The Nök or Neck
The River-horse
The River-man
Necken is promised Redemption
"The hour is come, but not the man"
The River-man and the Bullocks
The Kelpie
Sea-Serpents
The Sea-Serpent in Mjösen
[Top of Page]

VII. — MONSTERS.
Gold-Thorir and the Drakes
Björn and the Dragon
Dragons in Norway
Dragons in Denmark
The Dragon Disturbed
The Charcoal-Burner and the Dragon
The Lindorm in the Churchyard
The Lindorm and the Bull
The Lindorm and the Glazier
The Lindorm and the Wizard
The Lindorm in Kliiv-bakke
The King of the Vipers
The Basilisk
The Gray-so or Ghoul
The Nidagrisur
The Were-wolf
The Night-Mare
A Girl as Night-Mare
A Night-Mare Caught
The Night-Mare on Horses
[Top of Page]

VIII. — GHOSTS AND WRAITHS.
Thorgils and the Ghosts
Thorolf Bćgifót
The Ghost of Hrapp
The Ghost of Klaufi
Sóti's Grave-mound
Kjartan Olafsson's Gravestone
The Brothers of Reyni-stad
Parthúsa-Jón
The Cloven-headed Ghost
One of Us
Stefán Olafsson and the Ghost
Jón Flak
Pleasant is the Darkness
Biting off the Thread
The Dead Man's Rib
The Skull in Garth Churchyard
The Priest Ketill in Húsavik
The Ghost's Cap
The Ghost's Questions
"My Jaw-bones"
"Mother mine in fold, fold"
"That is Mine"
The Three Countesses of Tranekćr
The Ghost at Silkeborg
A Ghost let Loose
Exorcising the Living
The Tired Ghost
The long expected Meeting
The Dead Mother
The Service of the Dead
The Perjured Ghost
Night-ploughing
The March-Stone
The Priest's Double
The Keg of Money
Soul-Wandering
Fylgja
The Fölgje or Vardögl
The Draug
Aasgaards-reia
The Gand-Reid
The Knark-Vogn
The Night-Raven
[Top of Page]

IX. — WIZARDS AND WITCHES.
Gest and the Witches
The Witch Thorbjörg in Greenland
The Witch Skroppa

The Witch Gríma
Thordis the Spae-wife
Thorleif and Earl Hákon
Earl Hákon's Revenge
Upwakenings or Sendings
Skin-coat
The Ghost in the King's Treasury
A Wizard sent to Iceland
The Finns and Ingimund
The Finn's Travels
Finnish Magic
Seeing a Thief in Water
The Stolen Money
Showing one's future Wife
The Wizard and the Crows
A Poet of Might
The Mice in Akureyar
Foxes in Iceland
Gand-reid
The Witch's Ride to Tromskirk
The Ride to Blaa-kulla
Milk-hares
Stealing Cream for Butter
The Witch's Daughter
The Til-beri
The Tide-mouse
The Tale-spirit
The Cross-roads
Sitting at the Cross-roads
The Victory-stone
The Life-stone
The four-leaved Clover
Destroying a Witch's Spells
[Top of Page]

X. — CHURCHES, TREASURES, PLAGUES.
How the first Church in Norway was built
The Building of Lund Cathedral
St. Olaf in Ringerige
Vatn-aas Church
St. Olaf in Vaaler
Varnum Church
Dover Church
The Bergman's Payment
Karup Church Tower
The Shifting of Gudum Church
Hörup Church
The Dwarf's Stone
The Church Grim
The Church Lamb
The Grave-sow
The Buried Bell
The Bell of Kvćrndrup
The Chest of Gold
Buried Treasure
The Smith in Burhöj
The Treasure in Eriks-volde
Treasure guarded by a Dog
Gudmund and the Ghost
The Black Death
The Black Death in Sćtersdal
The Black Death in Denmark
The Black Death in Iceland

NOTES:
Pronunciation
Authorities
Sources and Remarks

[Top of Page]